es-419_bible_tw/01/bless (2).txt

2.2 KiB

[ { "title": "bedecir, bendecido, bendición", "body": ""Bendecir" a alguien o algo significa causar cosas buenas y beneficiosas que le sucedan a la persona o cosa que esta siendo bendecido.\n-Bendecir a alguien siempre significa espresar un deseo para que cosas positivas y beneficiosas le ocurran a esa persona.\n- En los tiempos Biblicos, un padre a menudo pronunciaria una bendición formal a sus hijos.\n-Cuando la gente "bendice" a Dios o espresa un deseo que Dios sea bendecido, esto significa qque ellos estas alabandolo.\n-El termino "bendecir" a veces es utilizado para consagrar comida ante de ser consumida o para agradecer y alabar a Dios por la comida.\n//del comentario siguiente: Es importante no definir, enfocar o ser definido por aplicaciones de raices o origen de la palabra "bendecir" que principalmente sugieren la properidad o abundancia de cosas materiales o bienestar fisico.\nConsidera la extensas enseñanzas en las Escrituras del amor de Dios, misericordia y gracia que no solo es antigua, pero actual. Considere cuidado, protección y presencia del Espiritu de Dios. Y para que nosotros bendegamos a Dios , nosotros podemos ofrecer gratitud, apreciación y entendimiento al conocerlo y seguirlo (obedecerlo).//\nSugerencias de Traducción\n-"Bendecir" tambien se puede traducir como, "proveer abundantemente para" o "ser muy gentil (bueno) y favorable hacia".\n-Dios ha dado grandes bendiciones a" puede ser traducido como, "Dios ha dado muchas cosas buenas a" o "Dios ha provisto abundantemente para" o "Dios causo muchas cosas buenaas que sucedieran a".\n-"Él es bendecido" puede ser traducido como "él se beneficiara grandemente" o "él experimentara buenas cosas" o "Dios lo prosperara".\n-"Bendecido es la persona que" puede ser traducida como "Cuan bueno le es a la persona que".\n-Expresiones como, "bendecido sea el Señor" puede ser traducido como, "Sea alabado el Señor" o "Alabad el Señor" o "Alabo al Señor".\n -En el contexto de bendecid comida, esto puede ser traducido como, "Gracias Dios por la comida" o "Alabado sea Dios por darle comida" o "consagrar la comida al alabar a Dios por la misma"." } ]