en_tn/est/02/08.md

25 lines
1005 B
Markdown

# When the king's order and decree were proclaimed
This can be stated in active form. Alternate translation: "After the king commanded that they search for some beautiful women" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
# proclaimed
"announced"
# many young women were brought
This can be stated in active form. Alternate translation: "they brought many young women" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
# They were put under Hegai's care
This can be stated in active form. Alternate translation: "Hegai began to take care of them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
# Esther also was taken into the king's palace and put under the care of Hegai, the overseer of the women
This can be stated in active form. Alternate translation: "Hegai, the overseer of the women, also began to take care of Esther when they brought her to the king's palace" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
# palace
See how you translated this in [Esther 1:5](../01/05.md).