en_tn/1sa/17/25.md

21 lines
735 B
Markdown

# Have you seen this man who has come up?
The soldiers were saying this to draw one another's attention to the man Goliath. Alternate translation: "Look at this man who has come up!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
# The king
This refers to the king of Israel. Alternate translation: "Our king" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
# his daughter
This refers to the king's daughter.
# to him ... his father's house
The words "him" and "his" refer to the man who kills Goliath.
# will make his father's house free from taxation in Israel
The word "house" refers to the household or family. Alternate translation: "will no longer require his family to pay taxes" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])