en_tn/ezk/32/28.md

21 lines
760 B
Markdown

# General Information:
Yahweh continues speaking.
# you ... will be broken
"Broken" here represents "destroyed." This can be put in active form. Alternate translation: "I will destroy you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# in the midst of
"in the middle of"
# those who were pierced
The word "pierced" here is a metonym for "killed." This can be translated in active form. See how you translated this in [Ezekiel 32:25](../32/25.md). Alternate translation: "those whose enemies have killed them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# by the sword
This represents being in warfare. Alternate translation: "in battle" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])