fr_ta/translate/resources-eplain/01.md

1.9 KiB
Raw Permalink Blame History

Description

Lorsque vous ne savez pas ce que signifie un mot ou une phrase dans le GLT, et il est aussi utilisé dans l'UST, vous pouvez trouver une explication dans les notes de traduction. Ces explications sont destinées à vous aider à comprendre le sens afin que vous puissiez traduire correctement le texte de la Bible. Ne traduisez pas les explications dans votre Bible, elles sont uniquement destinées à vous aider.

Exemples de notes dexplication

Les pêcheurs sen étaient sortis et lavaient leurs filets. (Luc 5:2b GLT)

**lavaient leurs filets,**ils nettoyaient leurs filets de pêche afin de les utiliser à nouveau pour attraper du poisson.

Si vous ne saviez pas que les pêcheurs utilisent des filets pour attraper du poisson, vous pourriez vous demander pourquoi les pêcheurs nettoyaient leurs filets. Cette explication peut vous aider à choisir de bons mots pour "lavaient" et "filets".

Et ils signalaient à leurs partenaires dans lautre bateau (Luc 5:7a GLT)

signalaient, ils étaient trop loin du rivage pour appeler, alors ils ont fait des gestes, probablement en agitant les bras.

Cette note peut vous aider à comprendre quel genre de signal les gens ont fait. C'était une action que les gens pourraient voir de loin. Cela vous aidera à choisir un bon mot ou une bonne phrase pour "signalaient".

Il sera rempli du Saint-Esprit, même du sein de sa mère. (Luc 1:15b GLT)

même du sein de sa mère, Le mot "même" indique ici qu'il s'agit d'une nouvelle particulièrement surprenante. Les gens avaient été remplis du Saint-Esprit auparavant, mais personne n'avait jamais entendu parler d'un bébé à naître qui est rempli du Saint-Esprit.

Cette note peut vous aider à comprendre ce que signifie le mot "même" dans cette phrase afin que vous puissiez trouver un moyen de montrer à quel point c'était surprenant.