apd_obs-tn/content/29/06.md

980 B

معلومة عامه

يسوع مواصل القصة.

"زميله الخادم

ترجم العبارة دي بنفس الطريقة زي في [29:05] (29/05).

ركع على ركبتو

العبارة دي عندها نفس المعنى زي في [29:04] (29/04). (See: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)

و قال: لو سمحت اصبر لي، انا بدفع كل المبلغ الديرو مني.

ده اقتباس داخل اقتباس. الاقتباس بالكامل ممكن يعيدو عشان الجزء ده يكون اقتباس غير مباشر: "و سأله من فضلك خليك صبور معاهو، و هو حيدفع القروش بالكامل المديون بيهو". (See: rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes)

دخل زميله في السجن

ده ممكن كمان يترجمو زي: "خت الراجل في السجن". كلمة دخل رمزية وبتعني كان اتعمل بطريقة عنيفه.