899 B
899 B
محاصيل
ده بشير للنباتات الصالحة(الكويسة) للأكل الإسرائيليين كانوا بزرعوا في حدائقهم(جناينهم) أو مزارعهم.
كانوا خايفين شديد ،ادسوا
ده ممكن يترجمو زي: "كانوا خايفين شديد من المديانيين ، عشان كده ادسوا".
فى النهاية
دي بداية حدث جديد. إشارات انتقال(تحول) من اضطهاد المديانيين وتعب إسرائيل لتوبة إسرائيل وخلاص الله. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-newevent)
ضرخوا
ده ممكن يترجمو زي: "هم صرخوا" أو "هم صلوا(فاقدين الأمل) يائسين".
عشان ينقذهم (ليخلصهم)
ده ممكن يترجمو زي: "ليحررهم" أو "لينقذهم من الأعداء (ديل)".