apd_obs-tn/content/14/03.md

1.4 KiB

لازم تتخلصوا من كل الكنعانيين الهناك

دي طريقة لطيفة للتقول إنو هم حيقتلوا أو يطلعوا كل الكنعانيين من أرض الموعد.ده ممكن يترجمو زي: "لازم يطلعوا كل الكنعانيين من الأرض" أو "لازم يطلعوا من الأرض كل الكنعانيين العايشين هناك ". (See: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)

ما تعملوا سلام معاهم

ده ممكن يترجمو زي: "ما تعيش بسلام بينهم أو جنبهم" أو "ما توعد لتعيش معاهم بسلام .

ما تعرسوا منهم

الله ما داير أي زول إسرائيلي يعرس أي زول كنعاني.

لو انتو ما طعتوني

الكلمة الرابطة لو بتقدم علاقة شرط افتراضي. لو الإسرائيليين ما اطاعوه الله بطرد الكنعانيين ، في نفس الوقت كمان ما بطيعوا الله بعبادتهم لأصنام الكنعانيين. (See: rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-condition-hypothetical)

نهايتكم حتعبدوا اصنامهم."

لوالإسرائيليين بقوا اصحاب مع الكنعانيين و ما دمروا الأصنام ،هم حيكونوا في تجربة عشان يعبدو الاصنام ديل بدل الله.