nag_tw/bible/other/tongue.md

41 lines
2.1 KiB
Markdown

# ziba, basa #
## Lamba kotha te bojai deya: ##
Tate bisi alankarik motlob ase “ziba” laga Bible te.
* Bible te, sobse mamuli alankarik motlob eitu kotha nimite “basa” nohoile “baashan.”
* Ketiaba “ziba” ekta manuh laga basa ke koi kunuba manuh laga bhir pora koa.
* Dusra somoi eitu ekta jadoo laga basa ke koi junto Pobitro Atma pora Krista laga biswasi khan ke dei “atma laga vardhan khan” pora ekta.
* Bayan jui laga “ziba” jui laga “jyoti” ke koi.
* Bayan te “moi laga ziba khuis hoi,” kotha “ziba” pura manuh ke koi. (Sabi: [synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
* Kotha “missa manuh” ekta manuh laga awas nohoile baashan ke koi. (Sabi: [kotha](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
## Anuvad laga salah ##
* Likha-koa uporte, kotha “ziba” ke anuvad kore “basa” nohoile “atma laga basa.” Jodi eitu safa nohoi kunto ekta ke koi ase, eitu bhal hobo eitu ke “basa” te anuvad korile.
* Ketia jui ke koi, eitu kotha ke anuvad kore “jyoti.”
* Bayan “moi laga ziba khusi hoi” ke anuvad kore “Ami khusi hoi kena aru Isor ke prosonsa kore” nohoile “Ami khusi pora Isor ke prosonsa kore.”
* Kotha, “ziba junto missa koi” ke anuvad kore “manuh kun eitu koi” nohoile “manuh kun missa koi.”
* Kotha khan junto ase “taikhan laga ziba pora” ke anuvad kore “taikhan ki koi” nohoile “taikhan laga kotha khan pora.”
(Eitu bhi sabhi: [daan](../kt/gift.md), [Pobitro Atma](../kt/holyspirit.md), [khusi](../other/joy.md), [prosonsa](../other/praise.md), [khusi](../other/joy.md), [atma](../kt/spirit.md))
## Bible te deya laga: ##
* [1 Corinthians 12:10](rc://en/tn/help/1co/12/09)
* [1 John 03:18](rc://en/tn/help/1jn/03/16)
* [2 Samuel 23:02](rc://en/tn/help/2sa/23/01)
* [Acts 02:26](rc://en/tn/help/act/02/25)
* [Ezekiel 36:03](rc://en/tn/help/ezk/36/01)
* [Philippians 02:11](rc://en/tn/help/php/02/09)
## Kotha joma kori rakha: ##
* Taqot: H3956, G1100, G1258, G2084
## വാക്കുകളുടെ അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങൾ: ##
* Strong's: H762, H2013, H2790, H3956, G1100, G1258, G1447, G2084