nag_tw/bible/other/bloodshed.md

1.7 KiB

khoon kora

Lamba kotha te bojai deya:

Kotha “khoon kora” manuh morija ke koi moraideya, larai, nohoile kunuba dusra hinsa laga kaam te.

  • Eitu kotha hosa mane “khoon kora,” kunto ketia khoon ekta manuh laga gao pora eta khula jokom pora ula ke koi.
  • Kotha “khoon kora” bisi bak cholai dangor lagija manuh ke moraideya ke koi.
  • Eitu bhi cholai ekta samany deya laga moraideya laga paap ke.

Anuvad laga salah khan:

  • “Khoon kora” ke anuvad kore “manuh ke moraideya” nohoile “bisi manuh kun morise.”
  • “Khoon kora te” ke bhi anuvad koribo pare, “manuh ke morai kena.”
  • “Golti nathaka khoon kora” ke anuvad kore “golti nathaka manuh ke moraideya.”
  • “Khoon kora pora khoon kora picha koribo” ke anuvad kore “taikhan manuh ke morai thakibo” nohoile “manuh ke moraideya jabo aru jae thakibo” nohoile “taikhan bisi manuh ke moraidibo aru eitu kora suru koribo” nohoile “manuh dusra manuh ke morai thakibo.”
  • Dusra alankarik chola, “khoon kora tumike picha koribo,” ke anuvad kore “tumar laga manuh khoon kora janija suru koribo” nohoile “tumar manuh mori thakibo” nohoile “tumar laga manuh dusra laga des khan logote larai suru koribo aru manuh mori thakibo.”

(Eitu bhi sabi: khoon, moraideya)

Bible te deya laga:

Kotha joma kori rakha:

വാക്കുകളുടെ അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങൾ:

  • Strong's: H1818, G2210