32 lines
1.2 KiB
Markdown
32 lines
1.2 KiB
Markdown
# Corinth, Corinthian khan #
|
|
|
|
## Ekta ginis kunto jane aru hosa ase: ##
|
|
|
|
Corinth to Greece des laga nogor thakise, pachas mile paschim Athen laga. Corinthian khan to manuh thakise kun Corinth te thaka.
|
|
|
|
* Corinth to jagah thakise poila khali ekta Christian girja laga.
|
|
* Notun niyom laga kitab, 1 Corinthian aru 2 Corinthian laga chithi to Paul pora likhise Christian khan Corinth te thaka.
|
|
* Tai laga prothom sevkai safar te, Paul Corinth te athara moina tok thakise.
|
|
* Paul biswasi Aquila aru Priscilla ke milise Corinth te thaka tok.
|
|
* Dusra poila church solawta khan Corinth logot mila khan Timothy, Titus, Apollos, aru Silas.
|
|
|
|
(Anuvad laga salah: [Keneka Naam Anuvad koribo](rc://en/ta/man/translate/translate-names)
|
|
|
|
(Eitu bhi sabhi: [Apollos](../names/apollos.md), [Timothy](../names/timothy.md), [Titus](../names/titus.md))
|
|
|
|
## Bible te deya laga: ##
|
|
|
|
* [1 Corinthians 01:03](rc://en/tn/help/1co/01/01)
|
|
* [2 Corinthians 01:23-24](rc://en/tn/help/2co/01/23)
|
|
* [2 Timothy 04:19-22](rc://en/tn/help/2ti/04/19)
|
|
* [Acts 18:01](rc://en/tn/help/act/18/01)
|
|
|
|
## Kotha joma kori rakha: ##
|
|
|
|
* Taqot: G2881, G2882
|
|
|
|
|
|
## വാക്കുകളുടെ അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങൾ: ##
|
|
|
|
* Strong's: G2881, G2882
|