31 lines
2.0 KiB
Markdown
31 lines
2.0 KiB
Markdown
# 36. Lukluk Bilong Jisas i Senis Na i Kamap Narakain
|
|
|
|
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-36-01.jpg)
|
|
|
|
Wanpela de, Jisas i kisim 3-pela disaipel bilong en, Pita, Jems na Jon i go wantaim em. (Dispela Jon i no dispela man husat i baptaisim Jisas.) Ol i go long wanpela maunten i antap long mekim prea.
|
|
|
|
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-36-02.jpg)
|
|
|
|
Taim Jisas i wok long prea, pes bilong em i lait olsem san na klos bilong em i kamap wait olsem lait, wait tru olsem man bilong graun i no inap mekim i kamapim.
|
|
|
|
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-36-03.jpg)
|
|
|
|
Na Moses na profet Elaisa i kamap. Ol dispela man i bin stap long graun planti handred yia bipo. Ol i toktok wantaim Jisas long dai bilong em we bai i kamap klostu taim long Jerusalem.
|
|
|
|
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-36-04.jpg)
|
|
|
|
Taim Moses na Elaisa i toktok wantaim Jisas, Pita i tokim Jisas, “I gutpela long yumi stap hia. Larim mipela i wokim 3-pela hauswin, wanpela bilong yu, wanpela bilong Moses na wanpela bilong Elaisa.” Pita i no save wanem samting em i tok.
|
|
|
|
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-36-05.jpg)
|
|
|
|
Taim Pita i toktok yet, klaut i lait strong i kam daun na raunim ol na wanpela nek long klaut i tok, “Dispela em i piknini bilong mi, mi laikim. Mi amamas long em. Yupela harim tok bilong em.” Na 3-pela disaipel i pret na pundaun i go long graun.
|
|
|
|
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-36-06.jpg)
|
|
|
|
Na Jisas i tasim ol na i tok, “No ken pret. Kirap.” Taim ol i lukluk raun, ol i lukim Jisas tasol i stap.
|
|
|
|
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-36-07.jpg)
|
|
|
|
Jisas wantaim 3-pela disaipel i go daun long maunten. Na Jisas i tokim ol, “Yupela i no ken tokim ol man long wanem samting i kamap long hia. Bai mi dai klostu taim na bai mi kam bek gen long laip. Bihain long dispela, yupela i ken tokim ol manmeri.”
|
|
|
|
_Baibel Stori i Kam Long: Matyu.17:1-9; Mak 9:2-8; Luk 9:28-36_ |