te_ta/translate/translate-bmoney/01.md

7.5 KiB

వివరణ:

పాత నిబంధన కాలంలో, ప్రజలు తమ లోహాలైన వెండి బంగారం వంటి బరువును కలిగి ఉన్నారు వస్తువులను కొనడానికి ఆ లోహం యొక్క కొంత బరువును ఇస్తారు. తరువాత ప్రజలు నాణేలను తయారు చేయడం ప్రారంభించారు, వీటిలో ప్రతి ఒక్కటి ఒక నిర్దిష్ట లోహం యొక్క ప్రామాణిక మొత్తాన్ని కలిగి ఉంటాయి. డారిక్ అటువంటి నాణెం. క్రొత్త నిబంధన కాలంలో, ప్రజలు వెండి రాగి నాణేలను ఉపయోగించారు.

క్రింద ఉన్న రెండు పట్టికలు పాత నిబంధన (OT) క్రొత్త నిబంధన (NT) లో లభించే కొన్ని బాగా తెలిసిన డబ్బు యూనిట్లను చూపుతాయి. పాత నిబంధన యూనిట్ల పట్టిక ఏ రకమైన లోహాన్ని ఉపయోగించారో దాని బరువు ఎంత ఉందో చూపిస్తుంది. క్రొత్త నిబంధన యూనిట్ల పట్టిక ఏ విధమైన లోహాన్ని ఉపయోగించారో ఒక రోజు వేతన పరంగా ఎంత విలువైనదో చూపిస్తుంది.

OT లో యూనిట్ మెటల్ బరువు
దరిక్ బంగారు నాణెం 8.4 గ్రాములు
షెకెల్ వివిధ లోహాలు 11 గ్రాములు
ప్రతిభ వివిధ లోహాలు 33 కిలోగ్రాములు
NT లో యూనిట్ మెటల్ రోజు వేతనం
డెనారియాస్ / డెనారి వెండి నాణెం 1 రోజు
డ్రాచ్మా వెండి నాణెం 1 రోజు
మైట్ రాగి నాణెం 1/64 రోజు
షెకెల్ వెండి నాణెం 4 రోజులు
ప్రతిభ వెండి 6,000 రోజులు

అనువాద సూత్రం

సంవత్సరానికి ఇవి మారినప్పటి నుండి ఆధునిక డబ్బు విలువలను ఉపయోగించవద్దు. వాటిని ఉపయోగించడం వల్ల బైబిల్ అనువాదం పాతది సరికానిది అవుతుంది.

అనువాద వ్యూహాలు

పాత నిబంధనలోని చాలా డబ్బు విలువ దాని బరువుపై ఆధారపడింది. కాబట్టి ఈ నిబంధనలను పాత నిబంధనలో అనువదించేటప్పుడు, [బైబిల్ బరువు] (../translate-bweight/01.md) చూడండి. క్రొత్త నిబంధనలో డబ్బు విలువను అనువదించడానికి ఈ క్రింది వ్యూహాలు ఉన్నాయి

(1). బైబిల్ పదాన్ని వాడండి అది ధ్వనించే విధంగా స్పెల్లింగ్ చేయండి. [పదాలను కాపీ చేయండి లేదా తీసుకోండి] (2). డబ్బు యొక్క విలువ ఏ రకమైన లోహంతో తయారైంది ఎన్ని నాణేలను ఉపయోగించారో వివరించండి. (3). బైబిల్ కాలంలోని ప్రజలు ఒక రోజు పనిలో సంపాదించగలిగే పరంగా డబ్బు విలువను వివరించండి. (4). బైబిల్ పదాన్ని వాడండి సమానమైన మొత్తాన్ని వచనంలో లేదా గమనికలో ఇవ్వండి. (5). బైబిల్ పదాన్ని వాడండి దానిని గమనికలో వివరించండి.

అనువాద వ్యూహాలు

అనువాద వ్యూహాలన్నీ క్రింద లూకా 7:41 కు వర్తించబడతాయి.

  • ఒకటి ఐదు వందల దేనారికి, మరొకరికి యాభై డెనారికి బాకీ ఉంది. (లూకా 7:41 ULT)
  1. బైబిల్ పదాన్ని వాడండి అది ధ్వనించే విధంగా స్పెల్లింగ్ చేయండి. [పదాలను కాపీ చేయండి లేదా తీసుకోండి]
  • "ఒకటి ఐదు వందల దేనాలి, మరొకటి యాభై దేనాలి కు రుణపడి ఉంది." (లూకా 7:41 ULT)

(2). డబ్బు యొక్క విలువ ఏ రకమైన లోహంతో తయారు చేయబడిందో ఎన్ని ముక్కలు లేదా నాణేలను ఉపయోగించారో వివరించండి.

  • "ఒకటి ఐదు వందల వెండి నాణేలు, మరొకటి యాభై వెండి నాణేలు. (లూకా 7:41 ULT)

(3). బైబిల్ కాలంలోని ప్రజలు ఒక రోజు పనిలో సంపాదించగలిగే పరంగా డబ్బు విలువను వివరించండి.

  • "ఒకటి ఐదువందల రోజుల వేతనాలు, మరొకటి యాభై రోజుల వేతనాలు చెల్లించాల్సి ఉంది."

(4). బైబిల్ పదాన్ని వాడండి సమానమైన మొత్తాన్ని వచనంలో లేదా ఫుట్‌నోట్‌లో ఇవ్వండి.

  • "ఒకటి ఐదు వందల దేనారి 1 , మరొకటి యాభై డెనారి. 2 " (లూకా 7:41 ULT) ఫుట్ నోట్స్ ఇలా ఉంటాయి:
  • [1] ఐదు వందల రోజుల వేతనం
  • [2] యాభై రోజుల వేతనాలు

(5). బైబిల్ పదాన్ని వాడండి దానిని ఫుట్‌నోట్‌లో వివరించండి.

  • "ఒకటి ఐదు వందల దేనారి 1 , మరొకటి యాభై డెనారి కు రుణపడి ఉంది." (లూకా 7:41 ULT) [1] ఒక రోజు పనిలో ప్రజలు సంపాదించగలిగే వెండి మొత్తం ఒక డెనారియస్.