te_ta/translate/writing-pronouns/01.md

14 KiB

వివరణ

మనం మాట్లాడేటప్పుడు లేదా రాసేటప్పుడు, నామవాచకం లేదా పేరును పునరావృతం చేయకుండా ప్రజలను లేదా విషయాలను సూచించడానికి సర్వనామాలను ఉపయోగిస్తాము. సాధారణంగా మనం కథలో ఒకరిని ప్రస్తావించినప్పుడు, మనం వివరణాత్మక పదబంధాన్ని లేదా పేరును ఉపయోగిస్తాం. తదుపరిసారి మనం ఆ వ్యక్తిని సాధారణ నామవాచకంతో లేదా పేరుతో సూచించవచ్చు. ఆ తరువాత మనం అతనిని సర్వనామంతో సూచించవచ్చు, మన శ్రోతలు సర్వనామం ఎవరిని సూచిస్తుందో సులభంగా అర్థం చేసుకోగలుగుతారు.

ఇప్పుడు ఒక పరిసయ్యుడు, అతని పేరు నికోదేము, యూదు కౌన్సిల్ సభ్యుడు </ u>. ఈ వ్యక్తి </ u> యేసు వద్దకు వచ్చాడు ... యేసు అతనికి </ u> (యోహాను 3: 1-3 ULT)

యోహాను 3 లో, నికోదేము ను మొదట నామవాచక పదబంధాలతో అతని పేరుతో సూచిస్తారు. అప్పుడు అతన్ని "ఈ మనిషి" అనే నామవాచకంతో సూచిస్తారు. అప్పుడు అతన్ని "అతడు" అనే సర్వనామంతో సూచిస్తారు.

ప్రతి భాష ప్రజలను విషయాలను సూచించే ఈ సాధారణ మార్గానికి దాని నియమాలు మినహాయింపులను కలిగి ఉంది.

  • కొన్ని భాషలలో మొదటిసారి ఏదో ఒక పేరా లేదా అధ్యాయంలో సూచించినప్పుడు, దీనిని సర్వనామం కాకుండా నామవాచకంతో సూచిస్తారు.
  • ** ప్రధాన పాత్ర ** ఒక కథ గురించి చెప్పే వ్యక్తి. కొన్ని భాషలలో, ఒక కథలో ఒక ప్రధాన పాత్రను ప్రవేశపెట్టిన తరువాత, అతన్ని సాధారణంగా సర్వనామంతో సూచిస్తారు. కొన్ని భాషలలో ప్రత్యేక సర్వనామాలు ఉన్నాయి, అవి ప్రధాన పాత్రను మాత్రమే సూచిస్తాయి.
  • కొన్ని భాషలలో, క్రియపై గుర్తించడం విషయం ఎవరో తెలుసుకోవడానికి ప్రజలకు సహాయపడుతుంది. విషయం.

కారణాలు ఇది అనువాద సమస్య

  • అనువాదకులు తమ భాష కోసం సరైన సమయంలో సర్వనామం ఉపయోగిస్తే, రచయిత ఎవరి గురించి మాట్లాడుతున్నారో పాఠకులకు తెలియకపోవచ్చు.
  • అనువాదకులు చాలా తరచుగా ఒక ప్రధాన పాత్రను పేరు ద్వారా సూచిస్తే, కొన్ని భాషల శ్రోతలు ఆ వ్యక్తి ఒక ప్రధాన పాత్ర అని గ్రహించలేరు లేదా అదే పేరుతో కొత్త పాత్ర ఉందని వారు అనుకోవచ్చు.
  • అనువాదకులు తప్పు సమయంలో సర్వనామాలు, నామవాచకాలు లేదా పేర్లను ఉపయోగిస్తే, అది సూచించే వ్యక్తి లేదా విషయంపై కొంత ప్రత్యేక ప్రాధాన్యత ఉందని ప్రజలు అనుకోవచ్చు.

బైబిల్ నుండి ఉదాహరణలు

దిగువ ఉదాహరణ ఒక అధ్యాయం ప్రారంభంలో సంభవిస్తుంది. కొన్ని భాషలలో సర్వనామాలు ఎవరిని సూచిస్తాయో స్పష్టంగా తెలియకపోవచ్చు.

మళ్ళీ యేసు యూదుల ప్రార్థనా మందిరంలోకి వెళ్ళాడు, వాడిపోయిన చేతితో ఒక వ్యక్తి అక్కడ ఉన్నాడు. వారు అతన్ని </ u> విశ్రాంతి దినాన అతడు </ u> నయం చేస్తారా అని చూడటానికి అతన్ని </ u> చూశారు. (మార్కు 3: 1-2 ULT)

దిగువ ఉదాహరణలో, మొదటి వాక్యంలో ఇద్దరు పురుషులు పేరు పెట్టారు. రెండవ వాక్యంలో "అతను" ఎవరిని సూచిస్తుందో స్పష్టంగా తెలియకపోవచ్చు.

ఇప్పుడు కొన్ని రోజుల తరువాత, అగ్రిప్ప </ u> బెర్నికే ఫెస్తు </ u> కు అధికారిక సందర్శన కోసం సిజేరియాకు వచ్చారు. అతను </ u> చాలా రోజులు అక్కడ ఉన్న తరువాత, ఫెస్తు పౌలు కేసును రాజుకు సమర్పించాడు ... (అపొస్తలుల కార్యములు 25: 13-14 ULT)

మత్తయి పుస్తకంలోని ప్రధాన పాత్ర యేసు, కానీ ఈ క్రింది వచనాలలో ఆయన పేరును నాలుగుసార్లు సూచిస్తారు. ఇది కొన్ని భాషలను మాట్లాడేవారు యేసు ప్రధాన పాత్ర కాదని అనుకోవచ్చు. లేదా ఈ కథలో యేసు అనే వ్యక్తి కంటే ఎక్కువ మంది ఉన్నారని అనుకోవటానికి ఇది దారితీయవచ్చు. లేదా నొక్కిచెప్పకపోయినా, అతనిపై ఒకరకమైన ఉద్ఘాటన ఉందని వారు ఆలోచించటానికి దారితీయవచ్చు.

ఆ సమయంలో యేసు </ u> విశ్రాంతి దినాన ధాన్యం క్షేత్రాల గుండా వెళ్ళాడు. అతని </ u> శిష్యులు ఆకలితో ఉన్నారు ధాన్యం కంకులు తినడం ప్రారంభించారు. పరిసయ్యులు దానిని చూసినప్పుడు, వారు యేసు </ u> తో, "ఇదిగో, మీ శిష్యులు విశ్రాంతి దినాన చట్టవిరుద్ధమైన పనిని చేస్తారు" అని అన్నారు. కానీ యేసు </ u> వారితో, "దావీదు ఆకలితో ఉన్నప్పుడు అతనితో ఉన్న మనుష్యులను మీరు ఎప్పుడూ చదవలేదా? ..." అప్పుడు యేసు </ u> అక్కడినుండి బయలుదేరి వారి ప్రార్థనా మందిరంలోకి వెళ్ళాడు. (మత్తయి 12: 1-9 ULT)

అనువాద వ్యూహాలు

  1. మీ పాఠకులకు ఎవరికి లేదా సర్వనామం సూచిస్తుందో స్పష్టంగా తెలియకపోతే, నామవాచకం లేదా పేరును వాడండి.
  2. ఒక నామవాచకం లేదా పేరును పునరావృతం చేస్తే, ఒక ప్రధాన పాత్ర ప్రధాన పాత్ర కాదని, లేదా రచయిత ఆ పేరుతో ఒకటి కంటే ఎక్కువ మంది వ్యక్తుల గురించి మాట్లాడుతున్నారని లేదా అక్కడ ఉన్నప్పుడు ఒకరిపై ఒకరకమైన ప్రాధాన్యత ఉందని ప్రజలు అనుకుంటారు. ప్రాముఖ్యత లేదు, బదులుగా సర్వనామం ఉపయోగించండి.

అనువాద వ్యూహాల ఉదాహరణలు వర్తించాయి

  1. మీ పాఠకులకు ఎవరికి లేదా సర్వనామం సూచిస్తుందో స్పష్టంగా తెలియకపోతే, నామవాచకం లేదా పేరును వాడండి.
  • ** మళ్ళీ యేసు యూదుల ప్రార్థనా మందిరంలోకి వెళ్ళాడు, ఎండి పోయిన చేతితో ఒక వ్యక్తి అక్కడ ఉన్నాడు. వారు అతన్ని </ u> విశ్రాంతి దినాన అతడు </ u> నయం చేస్తారా అని చూడటానికి అతన్ని </ u> చూశారు. ** (మార్కు 3: 1- 2 ULT)
  • మళ్ళీ యేసు యూదుల ప్రార్థనా మందిరంలోకి వెళ్ళాడు, ఎండిపోయిన చేతితో ఒక వ్యక్తి అక్కడ ఉన్నాడు. కొంతమంది పరిసయ్యులు </ u> యేసు </ u> ను విశ్రాంతి దినాన అతడు </ u> నయం చేస్తాడా అని చూసారు. (మార్కు 3: 1-2 UST)
  1. ఒక నామవాచకం లేదా పేరును పునరావృతం చేస్తే, ఒక ప్రధాన పాత్ర ప్రధాన పాత్ర కాదని, లేదా రచయిత ఆ పేరుతో ఒకటి కంటే ఎక్కువ మంది వ్యక్తుల గురించి మాట్లాడుతున్నారని లేదా అక్కడ ఉన్నప్పుడు ఒకరిపై ఒకరకమైన ప్రాధాన్యత ఉందని ప్రజలు అనుకుంటారు. ప్రాముఖ్యత లేదు, బదులుగా సర్వనామం ఉపయోగించండి.

** ఆ సమయంలో యేసు </ u> విశ్రాంతి దినానధాన్యం పొలాల గుండా వెళ్ళాడు. అతని </ u> శిష్యులు ఆకలితో ఉన్నారు. ధాన్యం కంకులు తీసుకుని తినడం ప్రారంభించారు. పరిసయ్యులు దానిని చూసినప్పుడు, వారు యేసు </ u> తో, "చూడండి, మీ శిష్యులు విశ్రాంతి దినాన చట్టవిరుద్ధమైన పనిని చేస్తారు." ** ** కానీ యేసు </ u> వారితో, "దావీదు ఆకలితో ఉన్నప్పుడు అతనితో ఉన్న మనుష్యులను మీరు ఎప్పుడూ చదవలేదా? ... ** ** అప్పుడు యేసు </ u> అక్కడినుండి బయలుదేరి వారి ప్రార్థనా మందిరంలోకి వెళ్ళాడు. ** (మత్తయి 12: 1-9 ULT)

ఇలా అనువదించవచ్చు:

ఆ సమయంలో యేసు </ u> విశ్రాంతి దినానధాన్యం పొలాల గుండా వెళ్ళాడు. అతని </ u> శిష్యులు ఆకలితో ఉన్నారు. ధాన్యం కంకులు తెప్పించి తినడం ప్రారంభించారు. పరిసయ్యులు దానిని చూసినప్పుడు, వారు అతనితో </ u>, “చూడండి, మీ శిష్యులు విశ్రాంతి దినానచట్టవిరుద్ధమైన పనిని చేస్తారు. కానీ అతడు </ u> వారితో, "దావీదు ఆకలితో ఉన్నప్పుడు, అతనితో ఉన్న మనుష్యులను మీరు ఎప్పుడూ చదవలేదా? ... అప్పుడు అతడు </ u> అక్కడి నుండి బయలుదేరి వారి ప్రార్థనా మందిరంలోకి వెళ్ళాడు.