te_ta/translate/guidelines-equal/01.md

75 lines
14 KiB
Markdown

** సమానమైన ** అనువాదం మూల భాష నుండి ఏదైనా వ్యక్తీకరణ అర్థాన్ని లక్ష్య భాషలో సమాన మార్గంలో కమ్యూనికేట్ చేస్తుంది. కొన్ని రకాల భావోద్వేగాలను కమ్యూనికేట్ చేసే మూల వచనంలోని రూపాలను ప్రత్యేకంగా గమనించండి అదే భావోద్వేగాలను సంభాషించే లక్ష్య భాషలో రూపాలను ఎన్నుకోండి. ఈ రూపాల్లో కొన్ని ఉదాహరణలు అనుసరిస్తాయి.
#### జాతీయాలు
** నిర్వచనం ** - ఒక నుడికారం అనేది పదాల సమూహం, ఇది వ్యక్తిగత పదాల అర్ధాల నుండి అర్థం చేసుకునే దానికి భిన్నమైన అర్థాన్ని కలిగి ఉంటుంది. జాతీయాలు, సామెతలు మాటల బొమ్మల అర్థాన్ని నిర్ణయించండి వాటిని మీ భాషలోని వ్యక్తీకరణలతో అనువదించండి.
** వివరణ ** - సాధారణంగా జాతీయాలను అక్షరాలా మరొక భాషలోకి అనువదించలేము. ఇడియమ్ యొక్క అర్థం ఇతర భాషలో సహజంగా వ్యక్తీకరించబడాలి.
అపొస్తలుల కార్యములు 18: 6 యొక్క మూడు అనువాదాలు ఇక్కడ ఉన్నాయి.
* "మీ రక్తం మీ తలపై ఉంటుంది! నేను నిర్దోషిని." (RSV)
* "మీరు పోగొట్టుకుంటే, మీరే దాని కోసం నింద తీసుకోవాలి! నేను బాధ్యత వహించను." (VCE)
* "దేవుడు నిన్ను శిక్షిస్తే, అది మీ వల్లనే, నేను కాదు!" (TFT)
ఇవన్నీ అపరాధ ఆరోపణలు. కొందరు "రక్తం" లేదా "పోగొట్టుకున్న" పదంతో జాతీయాలు ఉపయోగిస్తున్నారు, మూడవది "శిక్షలు" అనే పదాన్ని ఉపయోగించి మరింత ప్రత్యక్షంగా ఉంటుంది. మీ అనువాదం సమానంగా ఉండాలంటే, అది కూడా ఒక ఆరోపణను భావోద్వేగ రీతిలో వ్యక్తపరచాలి లక్ష్య భాష సంస్కృతికి ఆరోపణ యొక్క రూపం జాతీయం రెండూ సముచితమైనంతవరకు, ఒక జాతీయాని ఉపయోగించవచ్చు.
#### భాషా భాగాలు
** నిర్వచనం ** - దృష్టిని ఆకర్షించడానికి లేదా చెప్పిన దాని గురించి ఒక భావోద్వేగాన్ని వ్యక్తీకరించడానికి ఏదైనా మాట్లాడే ప్రత్యేక మార్గం ప్రసంగం.
** వివరణ ** - మొత్తం మాటల యొక్క అర్థం వ్యక్తిగత పదాల సాధారణ అర్ధానికి భిన్నంగా ఉంటుంది.
ఇవి కొన్ని ఉదాహరణలు:
* <u> నేను బద్దలైపోయాను </ u>! స్పీకర్ అక్షరాలా విచ్ఛిన్నం కాలేదు, కానీ అతను చాలా చెడ్డగా భావించాడు.
* <u> నేను చెబుతున్నదానికి అతను చెవులు మూసుకున్నాడు. </ u> అర్థం, "నేను చెప్పేది వినకూడదని అతను ఎంచుకున్నాడు."
* <u> చెట్లలో గాలి మూలుగుతుంది </ u>. చెట్ల గుండా వీచే గాలి ఒక వ్యక్తి మూలుగుతున్నట్లు అనిపిస్తుంది.
* <u> ప్రపంచం మొత్తం సమావేశానికి వచ్చింది </ u>. ప్రపంచంలోని అందరూ ఈ సమావేశానికి హాజరు కాలేదు. సమావేశంలో చాలా మంది ఉన్నారు.
ప్రతి భాష ప్రసంగం యొక్క విభిన్న బొమ్మలను ఉపయోగిస్తుంది. మీరు చేయగలరని నిర్ధారించుకోండి:
* ప్రసంగం యొక్క సంఖ్య ఉపయోగించబడుతుందని గుర్తించండి
* మాటల వ్యక్తి యొక్క ఉద్దేశ్యాన్ని గుర్తించండి
* ప్రసంగం యొక్క నిజమైన అర్ధాన్ని గుర్తించండి
ప్రసంగం యొక్క మొత్తం వ్యక్తి యొక్క ** నిజమైన అర్ధం ** మీ భాషలోకి అనువదించబడాలి, వ్యక్తిగత పదాల అర్థం కాదు. మీరు నిజమైన అర్ధాన్ని అర్థం చేసుకున్న తర్వాత, అదే అర్ధాన్ని భావోద్వేగాలను తెలియజేసే లక్ష్య భాషలో వ్యక్తీకరణను ఎంచుకోవచ్చు.
(మరింత సమాచారం కోసం, [మాటల గణాంకాలు](../figs-intro/01.md) సమాచారం చూడండి.)
#### అలంకారిక ప్రశ్నలు
** నిర్వచనం ** - అలంకారిక ప్రశ్నలు స్పీకర్ పాఠకుల దృష్టిని ఆకర్షించే మరో మార్గం.
** వివరణ ** - అలంకారిక ప్రశ్నలు ఒక రకమైన ప్రశ్న, ఇవి సమాధానం ఆశించవు లేదా సమాచారం అడగవు. వారు సాధారణంగా ఒకరకమైన భావోద్వేగాన్ని వ్యక్తం చేస్తారు మందలింపు, హెచ్చరిక, ఆశ్చర్యాన్ని వ్యక్తపరచడం లేదా మరేదైనా ఉద్దేశించవచ్చు.
ఉదాహరణకు, మత్తయి 3: 7 చూడండి: " విషసర్పాల పిల్లలారా, రాబోయే దేవుని ఆగ్రహాన్ని తప్పించుకోమని మిమ్మల్ని ఎవరు హెచ్చరించారు?"
ఇక్కడ సమాధానం ఆశించబడదు. స్పీకర్ సమాచారం అడగడం లేదు; అతను తన వినేవారిని మందలించాడు. దేవుని కోపం గురించి ఈ ప్రజలను హెచ్చరించడం మంచిది కాదు, ఎందుకంటే వారు దాని నుండి తప్పించుకునే ఏకైక మార్గాన్ని నిరాకరిస్తారు: వారి పాపాలకు పశ్చాత్తాపం చెందడం.
మీ భాష ఈ విధంగా అలంకారిక ప్రశ్నలను ఉపయోగించకపోతే, మీరు అనువదించేటప్పుడు ఈ అలంకారిక ప్రశ్నను ఒక ప్రకటనగా పున ప్రారంభించవలసి ఉంటుంది. కానీ గుర్తుంచుకోండి, అదే ప్రయోజనం అర్థాన్ని ఉంచాలని నిర్ధారించుకోండి అసలు అలంకారిక ప్రశ్నకు సమానమైన భావోద్వేగాన్ని కమ్యూనికేట్ చేయండి. మీ భాష ఒక అలంకారిక ప్రశ్న యొక్క ఉద్దేశ్యం, అర్ధం భావోద్వేగాన్ని వేరే రకమైన ప్రసంగంతో కమ్యూనికేట్ చేస్తే, ఆ మాటల సంఖ్యను ఉపయోగించండి.
(చూడండి [అలంకారిక ప్రశ్నలు](../figs-rquestion/01.md))
#### ఆశ్చర్యార్థకాలు
** నిర్వచనం ** - భావోద్వేగాలను కమ్యూనికేట్ చేయడానికి భాషలు ఆశ్చర్యార్థకాలను ఉపయోగిస్తాయి. కొన్నిసార్లు ఆశ్చర్యార్థక పదం లేదా పదాలకు ఆంగ్లంలో "అయ్యో" లేదా "వావ్" అనే పదాలు వంటి భావోద్వేగ వ్యక్తీకరణ తప్ప వేరే అర్ధం ఉండదు.
ఉదాహరణకు, 1 సమూయేలు 4: 8: ** అయ్యో, ** మహాశూరుడైన ఈ దేవుడి చేతిలోనుండి మనలను ఎవరు విడిపిస్తారు?? (గడచిన మాసము)
ఇక్కడ " అయ్యో " అని అనువదించబడిన హీబ్రూ పదం ఏదో చెడు జరగడం గురించి బలమైన భావోద్వేగాన్ని వ్యక్తం చేస్తుంది. వీలైతే, ఇదే భావోద్వేగాన్ని తెలియజేసే మీ భాషలో ఆశ్చర్యార్థకాన్ని కనుగొనడానికి ప్రయత్నించండి.
#### కవిత్వం
** నిర్వచనం ** - కవిత్వం యొక్క ప్రయోజనాల్లో ఒకటి ఏదో గురించి భావోద్వేగాన్ని వ్యక్తం చేయడం.
** వివరణ ** - కవిత్వం వివిధ భాషలలో భిన్నంగా ఉండే అనేక మార్గాల ద్వారా దీన్ని చేస్తుంది. ఈ మార్గాల్లో ఇప్పటివరకు చర్చించిన ప్రతిదీ, ప్రసంగం ఆశ్చర్యార్థకాలు వంటివి ఉంటాయి. కవిత్వం వ్యాకరణాన్ని సాధారణ ప్రసంగం కంటే భిన్నంగా ఉపయోగించుకోవచ్చు లేదా భావోద్వేగాన్ని తెలియజేయడానికి ఇలాంటి శబ్దాలు లేదా కొన్ని లయలతో వర్డ్‌ప్లేలు లేదా పదాలను ఉపయోగించవచ్చు.
ఉదాహరణకు, కీర్తన 36: 5 చూడండి:
యెహోవా, మీ ఒడంబడిక విశ్వాసము స్వర్గానికి చేరుకుంటుంది;
మీ విధేయత మేఘాలకు [చేరుకుంటుంది]. (గడచిన మాసము)
కవిత్వంలోని ఈ పద్యం ఇలాంటి ఆలోచనను రెండు పంక్తులలో పునరావృతం చేస్తుంది, ఇది మంచి హీబ్రూ కవితా శైలి. అలాగే, హీబ్రూ ఒరిజినల్‌లో క్రియలు లేవు, ఇది సాధారణ ప్రసంగం కంటే వ్యాకరణం యొక్క భిన్నమైన ఉపయోగం. మీ భాషలోని కవిత్వానికి కవిత్వం అని గుర్తించే విభిన్న విషయాలు ఉండవచ్చు. మీరు కవిత్వాన్ని అనువదిస్తున్నప్పుడు, ఇది మీ కవిత్వం అని పాఠకుడికి తెలియజేసే మీ భాష యొక్క రూపాలను ఉపయోగించటానికి ప్రయత్నించండి మూల పద్యం సంభాషించడానికి ప్రయత్నిస్తున్న అదే భావోద్వేగాలను తెలియజేస్తుంది.
** గుర్తుంచుకోండి: ** అసలు వచనం యొక్క భావాలను వైఖరిని తెలియజేయండి. మీ భాషలో ఇదే విధంగా సంభాషించే రూపాల్లోకి వాటిని అనువదించండి. టార్గెట్ భాషలో ** సరిగ్గా **, ** స్పష్టంగా **, ** సమానంగా **, ** సహజంగా వ్యక్తీకరించబడినవి ** ఎలా ఉంటుందో పరిశీలించండి.