te_ta/checking/spelling/01.md

5.1 KiB

పాఠకుడికి అనువాదాన్ని సులభంగా చదవగలుగుతారు అర్థం చేసుకోగలుగుతారు, మీరు పదాలను స్థిరంగా ఉచ్చరించడం చాలా ముఖ్యం. లక్ష్య భాషలో రాయడం లేదా స్పెల్లింగ్ చేసే సంప్రదాయం లేకపోతే ఇది కష్టం. అనువాదం యొక్క వివిధ భాగాలపై చాలా మంది వ్యక్తులు పనిచేస్తున్నప్పుడు, వారు ఒకే పదాలను ఒకదానికొకటి భిన్నంగా ఉచ్చరించవచ్చు. అందువల్ల, అనువాద బృందం వారు పదాలను ఎలా ఉచ్చరించాలనే దాని గురించి మాట్లాడటానికి అనువాదం ప్రారంభించడానికి ముందు కలవడం చాలా ముఖ్యం.

ఒక బృందంగా, అక్షరక్రమం కష్టంగా ఉన్న పదాలను చర్చించండి. పదాలలో ప్రాతినిధ్యం వహించడం కష్టంగా ఉన్న శబ్దాలు ఉంటే, మీరు ఉపయోగిస్తున్న రచనా విధానంలో మీరు మార్పు చేయవలసి ఉంటుంది (చూడండి ఆల్ఫాబ్ et/Orthography). పదాలలోని శబ్దాలను వివిధ మార్గాల్లో సూచించగలిగితే, వాటిని ఎలా స్పెల్లింగ్ చేయాలో బృందం అంగీకరించాలి. ఈ పదాల యొక్క అంగీకరించిన అక్షరక్రమం జాబితాను అక్షర క్రమంలో చేయండి. బృందంలోని ప్రతి సభ్యునికి ఈ జాబితా యొక్క కాపీ ఉందని నిర్ధారించుకోండి, వారు అనువదించేటప్పుడు సంప్రదించవచ్చు. మీరు వాటిని చూసేటప్పుడు ఇతర కష్టమైన పదాలను జాబితాకు జోడించి, ప్రతి ఒక్కరి జాబితాలో ఒకే స్పెల్లింగ్‌తో ఇవి జోడించయని నిర్ధారించుకోండి. మీ స్పెల్లింగ్ జాబితాను నిర్వహించడానికి స్ప్రెడ్‌షీట్‌ను ఉపయోగించడం సహాయపడుతుంది. దీన్ని సులభంగా నవీకరించవచ్చు ఎలక్ట్రానిక్‌గా పంచుకోవచ్చు లేదా క్రమానుగతంగా ముద్రించవచ్చు.

బైబిల్లోని వ్యక్తుల ప్రదేశాల పేర్లు స్పెల్లింగ్ చేయడం కష్టం, ఎందుకంటే వారిలో చాలామంది లక్ష్య భాషలలో తెలియదు. వీటిని మీ స్పెల్లింగ్ జాబితాలో చేర్చాలని నిర్ధారించుకోండి.

స్పెల్లింగ్‌ను తనిఖీ చేయడానికి కంప్యూటర్లు గొప్ప సహాయంగా ఉంటాయి. మీరు గేట్‌వే భాషలో పనిచేస్తుంటే, వర్డ్ ప్రాసెసర్‌లో ఇప్పటికే డిక్షనరీ అందుబాటులో ఉండవచ్చు. మీరు ఇతర భాషలోకి అనువదిస్తుంటే, అక్షరదోషాలు ఉన్న పదాలను పరిష్కరించడానికి మీరు వర్డ్ ప్రాసెసర్ యొక్క కనుగొని-భర్తీ చేయగల లక్షణాన్ని ఉపయోగించవచ్చు. పారాటెక్స్ట్‌లో స్పెల్ చెక్ ఫీచర్ కూడా ఉంది, ఇది పదాల యొక్క అన్ని వేరియంట్ స్పెల్లింగ్‌లను కనుగొంటుంది. ఇది మీకు వీటిని ప్రదర్శిస్తుంది మీరు ఏ స్పెల్లింగ్‌లను ఉపయోగించాలని నిర్ణయించుకున్నారో ఎంచుకోవచ్చు.