25 lines
1.5 KiB
Markdown
25 lines
1.5 KiB
Markdown
# దయ్యానికి సంబంధించిన వారు ఎవరు
|
|
|
|
“సైతానుకు విధేయత చూపేవారు” లేదా “సాతాను చేత పాలించబడేవారు.” యేసును విశ్వసించక సాతాను మార్గాలను అనుసరించేవారిని ఈ వాక్యం సూచిస్తుంది.
|
|
|
|
# మండుతున అగ్ని
|
|
|
|
అంటే, “చాలా వేడిగానూ, కాలుతున్న మంట” లేదా, “పెద్ద, చాలా వేడి మంట.”
|
|
|
|
# నీతి గలవారు
|
|
|
|
ఇది మెస్సీయకు చెందిన వారిని సూచిస్తుంది. [50:08](50/08) చట్రం చూడండి.
|
|
|
|
# సూర్యుని వలే ప్రకాశిస్తారు
|
|
|
|
“సూర్యునిలా మహిమతో ఉంటారు” లేదా “సూర్యుడు కాంతివంతంగా కనపడినట్లు స్వచ్చమైన మంచిని చూపిస్తారు” అని కూడా దీనిని అనువదించవచ్చు.
|
|
|
|
# అనువాదం పదాలు
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/angel]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/satan]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/suffer]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/righteous]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/kingdomofgod]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
|