28 lines
1.7 KiB
Markdown
28 lines
1.7 KiB
Markdown
# పండగ జరిగింది
|
|
|
|
అంటే, "పండగ చేసుకున్నారు."
|
|
|
|
# కొంత రొట్టె తీసుకున్నారు
|
|
|
|
దీనిని "చిన్న రొట్టె ముక్కను త్రుంచి " లేదా "సమానంగా ఉన్న రొట్టెను త్రుంచాడు" అని అనువదించవచ్చు.
|
|
|
|
# దానిని విరిచాడు
|
|
|
|
కొన్ని భాషలు "దానిని ముక్కలుగా త్రుంచి" లేదా "దానిని సగానికి త్రుంచి" లేదా "దానిలో కొంత భాగాన్ని త్రుంచి" అని చెప్పాలి.
|
|
|
|
# మీ కోసం ఇవ్వబడింది
|
|
|
|
"నేను మీ కోసం ఇస్తాను" అని కూడా అనువదించవచ్చు.
|
|
|
|
# నన్ను గుర్తుంచుకోవడానికి ఇలా చేయండి
|
|
|
|
అంటే, "నేను మీ కోసం ఏమి చేస్తున్నానో, దానిని మీకు మీరే గుర్తు చేసుకునే విధంగా చేయండి." యేసు తన మరణం గురించి ప్రస్తావిస్తున్నాడు, అది త్వరలో జరుగుతుంది.
|
|
|
|
# అనువాదం పదాలు
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/jerusalem]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/passover]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/disciple]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
|