21 lines
1.1 KiB
Markdown
21 lines
1.1 KiB
Markdown
# ప్రజలు యెరికొ నది దాటిన తరువాత
|
|
|
|
కొన్ని భాషలలో “ప్రజలు యొర్దాను నది దాటారు, ఆ తరువాత” అని వినియోగించడం మంచిది.
|
|
|
|
# దాడి చెయ్యడం ఎలా
|
|
|
|
ఈ వాక్యాన్ని “దాడి చెయ్యడానికి అతడు ఖచ్చితంగా చెయ్యవలసినది” అని అనువదించవచ్చు.
|
|
|
|
# రోజుకొకసారి, ఆరు రోజులు
|
|
|
|
అంటే వారు ప్రతీ రోజు ఒకసారి చొప్పున మొత్తం ఆరు రోజులు పట్టణం చుట్టూ తిరిగారు.
|
|
|
|
# అనువాదం పదాలు
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/jordanriver]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/joshua]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/jericho]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/obey]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/priest]]
|