17 lines
1.4 KiB
Markdown
17 lines
1.4 KiB
Markdown
# రెండు నెలల తరువాత
|
|
|
|
అంటే ఓడలోనుండి నోవహు ఒక పావురాన్ని బయటికి పంపిన రెండు నెలల తరువాత అని అర్థం. ఇది స్పష్టంగా లేనట్లయితే దానిని వివరాణాత్మకంగా చెప్పడం అవసరం.
|
|
|
|
# బహుగా పిల్లల్ని పొందండి.
|
|
|
|
ఇది దేవుని ఆజ్ఞ, ఆయన అభిలాష అని స్పష్టంగా చెప్పడానికి మీరు “మీరు ఎక్కువ మంది పిల్లలను కనండి” లేక “మీరు ఎక్కువమంది పిల్లల్ని కలిగియుండాలని నేను కోరుతున్నాను”
|
|
|
|
# భూమి అంతటా విస్తరించండి
|
|
|
|
ఇది స్పష్టంగా లేకపోయినట్లయితే “మనుష్యులతో భూమిని నింపండి” లేక “కాబట్టి భూమి మీద అనేకులు నివసిస్తారు” అని చెప్పడం అవసరం
|
|
|
|
# అనువాదం పదాలు
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/noah]]
|