ru_tw/bible/other/veil.md

30 lines
2.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# покрывало, занавес, завеса, покрывать, накрывать, раскрывать
## Определение:
Слово “покрывало” обычно обозначает кусок тонкой материи, которая используется в качестве головного убора, покрывающего лицо или голову так, что их никто не видит.
* Моисей закрывал лицо покрывалом после общения с Яхве, чтобы скрыть сияние своего лица от людей.
* Глагол “покрывать” означает накрывать что-либо покрывалом.
* В библейские времена женщины покрывали голову, а иногда и лицо, когда они находились в общественном месте или в присутствии мужчин.
* В некоторых переводах Библии слова “покрывало” или “завеса” используются для обозначения плотного, тяжёлого занавеса, закрывавшего вход в Святое Святых. В этом случае это слово следует переводить как “занавес” или “завеса”.
## Варианты перевода:
* Слово “покрывало” можно также перевести как “тонкий покров из ткани”, “покров из ткани” или “накидка для головы”.
* В некоторых языках имеется особое слово для женского покрывала как головоного убора. В этом случае для описания покрывала Моисея необходимо употребление другого слова.
(См. также: [Моисей](../names/moses.md))
## Ссылки на библейский текст:
* [2 Кор. 3:12-13](rc://*/tn/help/2co/03/12)
* [2 Кор. 3:14-16](rc://*/tn/help/2co/03/14)
* [Иез. 13:17-18](rc://*/tn/help/ezk/13/17)
* [Ис. 47:1-2](rc://*/tn/help/isa/47/01)
* [Песн. 4:3](rc://*/tn/help/sng/04/03)
## Данные о слове:
* Номера Стронга: H7289, G2665