ru_tw/bible/other/submit.md

31 lines
2.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# покорность
## Определение:
Глагол “покоряться” означает “добровольно подчинить себя власти человека или представителю государства”. Существительное “покорность” означает “добровольное подчинение власти”.
* В Библии сказано, чтобы верующие в Иисуса Христа были покорны Богу и властям.
* Фраза “подчинитесь друг другу” означает “в смирении принимайте наставление и заботьтесь больше о нуждах других людей, а не о своих собственных”.
* Словосочетание “находиться в подчинении” означает “быть под чьей-то властью”.
## Варианты перевода:
* Слово “подчиняться” можно перевести как “находиться под властью”, “следовать за лидерством” или “смиренно чтить и уважать” (библейская трактовка).
* Слово “покорность” можно перевести как “повиновение” или “послушание”.
* Выражения “находиться в подчинении” или “быть в подчинении” можно перевести как “быть послушным” или “находиться под властью кого-либо”, “смиренно подчиняться власти”.
* Библия говорит, что женщины должны “учиться в покорности”. Это значит, что женщинам следует уважительно принимать учение о Боге в церкви, не спорить с учителем.
* “Покорные дети” — это дети, уважающие авторитет своих родителей, послушные.
(См. также: [подчиняться](../other/subject.md))
## Ссылки на библейский текст:
* [1 Кор. 14:34-36](rc://*/tn/help/1co/14/34)
* [1 Пет. 3:1](rc://*/tn/help/1pe/03/01)
* [Евр. 13:15](rc://*/tn/help/heb/13/15)
* [Лк. 10:20](rc://*/tn/help/luk/10/20)
## Данные о слове:
* Номера Стронга: H3584, H7511, G5226, G5293