ru_tw/bible/other/strength.md

41 lines
5.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# сила, придавать силу, усиливать, укреплять, укрепляться, крепиться
## Определение:
Сила — это способность производить действие. Сила может быть физическая (способность поднимать тяжести или сражаться с врагом), эмоциональная (способность сохранять мужество и спокойствие, несмотря на тяжёлые обстоятельства) и духовная (способность противостоять греху и искушениям). Глагол ”укреплять” означает ”усиливать”, ”делать кого-то или что-то крепче, сильнее или прочнее”.
* Сила — это также способность противостоять кому-либо или чему-либо.
* Когда о человеке говорят, что у него есть сила воли, то это означает, что он неуклонно идёт к своей цели независимо от препятствий и остаётся твёрдым в трудных обстоятельствах, не поддаётся искушениям.
* Автор одного из псалмов говорит, что Яхве — его сила. Это значит, что Бог помогает ему быть сильным.
* Когда укрепляют какое-либо строение, например, стену или здание, то это значит, что его делают более прочным и устойчивым.
## Варианты перевода:
* Слово “укреплять” можно перевести как “делать сильным”, “делать твёрдым”.
* Фразу “укрепи своих братьев”, можно перевести как “воодушеви своих братьев” или “помоги своим братьям выстоять”.
* Следующие выражения являются примерами того, как это слово может быть использовано в разных значениях, а также вариантами его перевода:
* Фраза “облекает меня силой, как поясом” означает “помогает мне быть сильным, подобно ремню, который поддерживает мою одежду на поясе”.
* Фраза “в тишине и покое ваша сила” означает “покой и надежда на Бога сделают вас более сильными”.
* Фраза “обновятся в силе” означает “снова станут сильными”.
* Фраза “я действовал своей силой и мудростью” означает “я сделал всё это, потому что я сильный и мудрый”.
* Фраза “укреплять стены” означает “делать стены более крепкими”.
* Фраза “я укреплю тебя” означает “я сделаю тебя сильным”.
* Фраза “в Яхве одном — спасение и сила” означает “только Яхве нас спасает и укрепляет”.
* Фраза “мало силы” — означает “не очень сильный” или “слабый”.
* Фраза “со всей моей силой” — “всеми моими усилиями”, или “решительно”.
* Фраза ”укрепляться в благодати” может быть переведена как ”позволять Божьему дару спасения помогать тебе в борьбе с грехом”.
* Призыв “крепись и делай!” может быт переведён как “Не сдавайся! Не прекращай работу! Делай то, что ты должен делать”.
(См. также: [верный](../kt/faithful.md), [упорствовать](../other/perseverance.md), [правая рука](../kt/righthand.md), [спасать](../kt/save.md))
## Ссылки на библейский текст:
* [4 Цар. 18:19-21](rc://*/tn/help/2ki/18/19)
* [2 Пет. 2:11](rc://*/tn/help/2pe/02/11)
* [Лк. 10:27](rc://*/tn/help/luk/10/27)
* [Пс. 21:1](rc://*/tn/help/psa/021/001)
## Данные о слове:
* Номера Стронга: H193, H202, H353, H360, H386, H410, H553, H556, H1369, H1396, H2220, H2388, H2391, H2392, H2393, H2428, H3027, H3028, H3559, H3581, H3811, H3955, H4581, H5326, H5331, H5582, H5797, H5807, H5810, H5934, H5975, H6106, H6109, H6697, H6965, H7292, H7307, H8003, H8443, H8632, H8633, G4610, G9500, G14110, G14120, G17430, G17650, G18400, G19910, G24790, G24800, G29010, G29040, G36190, G37560, G45990, G47320, G47330, G47410