ru_tw/bible/other/reverence.md

24 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# благоговейный, соответствующий святому
## Определение:
Благоговение или почтение — это глубокое и сильное чувство уважения к кому-либо или чему-либо. “Благоговеть перед кем-то или перед чем-то” означает “проявлять глубокое почтение, уважение по отношению к кому-то или чему-то”.
* Благоговение проявляется через почтительное отношение к тому, перед кем или чем человек его испытывает.
* Библейское словосочетание “страх перед Господом” означает — “благоговение, которое проявляется, например, через послушание Божьим заповедям”.
* “Благоговение” можно также перевести как “страх и почтение” или как “искреннее уважение”.
* В Тит. 2:3 речь идёт о “поведении, которое подобает святым”. Это значит, что поведение и поступки людей должны отражать их глубокое уважение к Господу и Его заповедям.
(См. также: [страх](../kt/fear.md), [честь](../kt/honor.md), [слушаться](../other/obey.md))
## Ссылки на библейский текст:
* [1 Пет. 1:15-17](rc://*/tn/help/1pe/01/15)
* [Евр. 11:7](rc://*/tn/help/heb/11/07)
* [Ис. 44:17](rc://*/tn/help/isa/44/17)
* [Пс. 5:7-8](rc://*/tn/help/psa/005/007)
## Данные о слове:
* Номера Стронга: H3372, H3373, H3374, H4172, H6342, H7812, G127, G1788, G2125, G2412, G5399, G5401