ru_tw/bible/other/gird.md

22 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# препоясываться, опоясываться, подпоясываться
## Определение:
Препоясываться, опоясываться, подпоясываться — значит завязывать что-то поверх одежды. Это могут быть ремень, пояс, простая верёвка. Они повязываются поверх одежды для удобства её ношения.
* Распространённое библейское выражение “подпоясать бёдра” означает “закрепить края одежды ремнём, верёвкой” (для удобства передвижения или работы).
* Это выражение может употребляется в переносном значении — “приготовиться к работе” или “приготовиться к чему-то трудному”.
* Словосочетание “подпоясать бёдра” может быть переведено синонимичным выражением в целевом языке. Также можно дать прямой перевод значения, например, “приготовиться к чему-то” или просто “приготовиться”.
* Слово “опоясанный” можно перевести как “обвитый”, “обхваченный”, “подпоясанный”, “обвязанный”, “подвязанный”.
(См. также: [поясница](../other/loins.md))
## Ссылки на библейский текст:
* [1 Пет. 1:13](rc://*/tn/help/1pe/01/13)
* [Иов 38:3](rc://*/tn/help/job/38/03)
## Данные о слове:
* Номера Стронга: H247, H640, H2290, H2296, H8151, G328, G1241, G2224, G4024