ru_tw/bible/other/conceive.md

25 lines
2.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# забеременеть, зачатие
## Определение:
Глагол “забеременеть” означает “стать беременной”, то есть ожидать рождения ребёнка. Слово “зачатие” означает момент слияния яйцеклетки со сперматозоидом, то есть момент, когда начинается беременность. Оба слова (“забеременеть” и “зачатие”) может употребляться по отношению и к человеку, и к животному.
* Слово “забеременеть” можно перевести как “стать беременной” или “ожидать появления ребёнка” или каким-либо другим словом или фразой, которые будут приемлемы в данном случае.
* Существительное “зачатие” можно перевести как “начало беременности” или “момент начала беременности”.
* Эти слова могут употребляться в переносном значении, когда речь идёт о творческом замысле, появлении каких-то мыслей, идей, планов. В таком случае эти слова можно передать с помощью таких выражений как “возникшая мысль”, “появившаяся идея” или “начало чего-то”.
* Например, фразу “неумеренные желания зачинают и рождают грех, а совершённый грех рождает смерть” (Иак. 1:15) можно перевести как “неумеренные желания приводят ко греху, а результатом греха является смерть”.
(См. также: [создавать](../other/creation.md), [утроба](../other/womb.md))
## Ссылки на библейский текст:
* [Быт. 21:1-4](rc://*/tn/help/gen/21/01)
* [Ос. 2:4-5](rc://*/tn/help/hos/02/04)
* [Иов 15:35](rc://*/tn/help/job/15/34)
* [Лк. 1:24-25](rc://*/tn/help/luk/01/24)
* [Лк. 2:21](rc://*/tn/help/luk/02/21)
## Данные о слове:
* Номера Стронга: H2029, H2030, H2032, H2232, H2254, H2803, H3179, G1080, G1722, G2845, G4815