ru_tw/bible/other/comfort.md

3.4 KiB
Raw Permalink Blame History

утешать, утешитель

Определение:

Глагол “утешать” означает “помогать человеку, испытывающему эмоциональные страдания или физическую боль”.

  • Того, кто утешает других, называют утешителем.
  • В Ветхом Завете слово “утешать” используется для того чтобы описать, насколько добр Бог, как Он любит Свой народ и как помогает тем, кто страдает.
  • В Новом Завете сказано, что Бог утешит Свой народ через Святой Дух. Люди, получившие утешение, впоследствии способны утешать в страданиях других.
  • Наименование “Утешитель Израиля” относится к Мессии, который спасёт Израиль.
  • Иисус назвал Святого Духа “Утешителем”, потому что Он помогает тем, кто верит в Спасителя.

Варианты перевода:

  • В зависимости от контекста слово “утешать” можно перевести как “успокаивать”, “облегчать боль”, “подбадривать”, “помогать пережить горе”, “выражать сочувствие”.
  • Словосочетание “наше утешение” можно перевести как “то, благодаря чему мы успокаиваемся”, “то, чем мы вдохновляемся”, “наша поддержка страдающих” или “наша помощь тем, кто переживает горе”.
  • Слово “утешитель” можно перевести как “тот, кто утешает”, “тот, кто ободряет” или “тот, кто успокаивает боль”.
  • Когда речь идёт о Святом Духе, это слово можно перевести как “Вдохновитель”, “Помощник” или “Тот, Кто помогает и направляет”.
  • Выражение “Утешитель Израиля” можно перевести как “Мессия, утешающий Израиль”.
  • Предложение “у них нет утешителя” можно перевести словами “никто не хочет их утешить” или “нет никого, кто бы им помог или ободрил”.
  • Выражение “ты утешил меня” можно перевести как “ты помог мне в моей трудной ситуации”.

(См. также: ободрять, Святой Дух)

Ссылки на библейский текст:

Данные о слове:

  • Номера Стронга: H2505, H5150, H5162, H5165, H5564, H8575, G302, G3870, G3874, G3875, G3888, G3890, G3931