ru_tw/bible/other/bear.md

24 lines
2.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# носить, нести
## Определение:
Носить — значит перемещать что-либо. Это слово также может употребляться в переносном значении.
* Когда говорится о женщине, которая “носит ребёнка”, имеется в виду, что она беременна.
* “Нести бремя” — значит “переносить трудности”, то есть “испытывать физические или эмоциональные страдания”.
* В Библии часто употребляется выражение “приносить плод”, которое означает “производить что-либо”.
* Выражение “сын не понесёт грехов своего отца” означает, что сын “не будет отвечать за грехи отца”, то есть он “не понесёт за них наказания”.
* В зависимости от контекста это слово может переводиться как “расплачиваться за беззакония, грехи”, “производить потомство” или “терпеть муки”.
(Варианты перевода: [Как переводить имена](rc://*/ta/man/translate/translate-names))
(См. также: [бремя](../other/burden.md), [Елисей](../names/elisha.md), [переносить](../other/endure.md), [плод](../other/fruit.md), [беззаконие](../kt/iniquity.md), [сообщать](../other/report.md), [овца](../other/sheep.md), [сила](../other/strength.md), [свидетельство](../kt/testimony.md), [доказательство](../kt/testimony.md))
## Ссылка на библейский текст:
* [Плач 3:27](rc://*/tn/help/lam/03/27)
## Данные о слове:
* Номера Стронга: H2232, H3201, H3205, H5187, H5375, H5445, H5449, H6030, H6509, H6779, G142, G399, G430, G503, G941, G1080, G1627, G2592, G3114, G3140, G4064, G4160, G4722, G4828, G4901, G5041, G5088, G5297, G5342, G5409, G5576