ru_tw/bible/other/assign.md

28 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# поручать, возлагать, определять
## Определение:
Слова “поручать”, “возлагать”, “определять” употребляются в значении “назначить кого-то на исполнение определённого задания”.
* Пророк Самуил предсказал, что царь Саул возложит воинскую повинность на лучших юношей Израиля.
* Моисей назначил каждому из двенадцати колен Израиля участок земли в Ханаане.
* В соответствии с ветхозаветным законом некоторым коленам в Израиле были поручены конкретные обязанности: быть священниками, художниками, певцами и строителями.
* В зависимости от контекста слова “поручать”, “возлагать” и “определять” можно переводить как: “давать задание”, “назначать”, “избирать”.
(Варианты перевода: [Как переводить имена](rc://*/ta/man/translate/translate-names))
(См. также: [назначать](../kt/appoint.md), [Самуил](../names/samuel.md), [Саул](../names/saul.md))
## Ссылки на библейский текст:
* [1 Пар. 6:48](rc://*/tn/help/1ch/06/48)
* [Дан. 12:12-13](rc://*/tn/help/dan/12/12)
* [Иер. 43:11-13](rc://*/tn/help/jer/43/11)
* [Нав. 18:1-2](rc://*/tn/help/jos/18/01)
* [Чис. 4:27-28](rc://*/tn/help/num/04/27)
* [Пс. 78:54-55](rc://*/tn/help/psa/078/054)
## Данные о слове:
* Номера Стронга: H2506, H3335, H4487, H4941, H5157, H5307, H5414, H5596, H5975, H6485, H7760, G3307