ru_tw/bible/names/noah.md

34 lines
2.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Ной
## Факты:
Ной — это имя человека, который жил более четырёх тысяч лет назад, в те времена, когда Бог послал всемирный потоп, чтобы уничтожить всех злых людей на земле. Бог велел Ною построить огромный корабль (ковчег), где он и его семья могли бы укрыться в то время, когда воды потопа покроют землю.
* Ной был праведным человеком, во всём послушным Богу.
* Когда Бог велел Ною построить огромный корабль, Ной построил его в точности так, как ему указал Бог.
* На этом корабле Ной и его семья были в безопасности. Ной, его семья и их потомки впоследствии заселили землю.
* Все, кто родился после потопа, являются потомками Ноя.
(Варианты перевода: [Как переводить имена](rc://*/ta/man/translate/translate-names))
(См. также: [потомок](../other/descendant.md), [ковчег](../kt/ark.md))
## Ссылки на библейский текст:
* [Быт. 5:30-31](rc://*/tn/help/gen/05/30)
* [Быт. 5:32](rc://*/tn/help/gen/05/32)
* [Быт. 6:7-8](rc://*/tn/help/gen/06/07)
* [Быт. 8:1-3](rc://*/tn/help/gen/08/01)
* [Евр. 11:7](rc://*/tn/help/heb/11/07)
* [Мф. 24:37-39](rc://*/tn/help/mat/24/37)
## Примеры из Библейских историй:
* **[03:2](rc://*/tn/help/obs/03/02)** Среди всех людей Бог был доволен только **Ноем**, потому что тот был праведным человеком.
* **[03:4](rc://*/tn/help/obs/03/04)** **Ной** послушался Бога. Он со своими тремя сыновьями построил корабль именно так, как сказал ему Бог.
* **[03:13](rc://*/tn/help/obs/03/13)** Спустя два месяца Бог сказал **Ною**: “Теперь ты со своей семьёй и всеми животными можешь выйти из корабля. Пусть у вас родится много детей и внуков! Заполняйте землю!” После этого **Ной** с семьёй вышли из корабля.
## Данные о слове:
* Номера Стронга: H5146, G3575