ru_tw/bible/names/nathan.md

30 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Нафан
## Факты:
Нафан был верным Божьим пророком, жившим во время царствования Давида в Израиле.
* Бог послал Нафана, чтобы он обличил Давида в тяжком грехе против Урии.
* Нафан обличил Давида, несмотря на то, что Давид был царём.
* После обличения Нафана, Давид покаялся в своём грехе.
(Варианты перевода: [Как переводить имена](rc://*/ta/man/translate/translate-names))
(См. также: [Давид](../names/david.md), [верный, верность](../kt/faithful.md), [пророк, пророчество, пророчествовать, провидец, пророчица](../kt/prophet.md), [Урия](../names/uriah.md))
## Ссылки на библейский текст:
* [1 Пар. 17:1-2](rc://*/tn/help/1ch/17/01)
* [2 Пар. 9:29](rc://*/tn/help/2ch/09/29)
* [2 Цар. 12:1-3](rc://*/tn/help/2sa/12/01)
* [Пс. 51:1](rc://*/tn/help/psa/051/001)
## Примеры из Библейских историй:
* **[17:7](rc://*/tn/help/obs/17/07)** В то время жил один пророк по имени **Нафан**. Бог послал его к Давиду с такими словами: “Ты не построишь этот храм для Меня, потому что ты много воевал”.
* **[17:13](rc://*/tn/help/obs/17/13)** Бог очень рассердился на Давида за этот поступок. Он послал к нему пророка **Нафана**, чтобы тот сказал Давиду, как ужасен его грех.
## Данные о слове:
* Номера Стронга: H5416, G3481