ru_tw/bible/names/manofgod.md

22 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# человек Божий, Божий человек
## Факты:
Выражение “человек Божий” является почтительным обращением к Божьему пророку. Оно также используется, когда речь идёт об ангеле Яхве.
* Когда это словосочетание употребляется по отношению к пророку, оно может переводиться как “человек, который принадлежит Богу”, “человек, избранный Богом”, “человек, который служит Богу”.
* Когда это выражение используется в отношении ангела, оно может быть переведено как “Божий посланник”, “Твой ангел”, “небесное существо от Бога, имеющее вид человека”.
* В Новом завете словосочетание “Божий человек” может использоваться по отношению к человеку, который служит Иисусу Христу.
(См. также: [ангел](../kt/angel.md), [честь, почитать](../kt/honor.md), [пророк, пророчество, пророчествовать, провидец, пророчица](../kt/prophet.md))
## Ссылки на библейский текст:
* [1 Пар. 23:12-14](rc://*/tn/help/1ch/23/12)
* [3 Цар. 12:22](rc://*/tn/help/1ki/12/22)
* [1 Цар. 9:9-11](rc://*/tn/help/1sa/09/09)
## Данные о слове:
* Номера Стронга: H376, H430, G4440, G23160