ru_tw/bible/kt/rabbi.md

29 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Равви
## Определение:
Слово “равви” означает “мой господин” или “мой учитель”.
* Так принято уважительно обращаться к мужчине, являющемуся иудейским религиозным учителем, особенно учителем Божьих законов.
* К Иисусу и Иоанну Крестителю их ученики иногда обращались “Равви”.
## Варианты перевода:
* Это слово можно перевести следующим образом: “мой господин”, “мой учитель”, “почтенный учитель” или “религиозный учитель”. В некоторых языках слово “учитель” пишется с заглавной буквы, а в других — нет.
* В вашем языке может иметься особая форма обращения к учителям.
* Убедитесь, что перевод этого слова не подразумевает школьного учителя.
* Также посмотрите, как слово “равви” используется в переводе Библии на родной или национальный язык. (См.: [Как переводить слова с неизвестным значением](rc://*/ta/man/translate/translate-unknown))
(См. также: [учитель](../other/teacher.md))
## Ссылки на библейский текст:
* [Ин. 1:49-51](rc://*/tn/help/jhn/01/49)
* [Ин. 6:24-25](rc://*/tn/help/jhn/06/24)
* [Мк. 14:43-46](rc://*/tn/help/mrk/14/43)
* [Мф. 23:8-10](rc://*/tn/help/mat/23/08)
## Данные о слове:
* Номера Стронга: G4461