ru_tw/bible/kt/lastday.md

31 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# последние дни
## Определение:
Словосочетание “последние дни” означает время непосредственно перед приходом Иисуса.
* Продолжительность этого периода времени неизвестна.
* “Последний день” — это время суда над всеми, кто отвернулся от Бога.
## Варианты перевода:
* Словосочетание “последние дни” может быть переведено как “конец времён”.
* В зависимости от контекста эту фразу можно перевести как “конец мира” или “когда этот мир закончится”.
(См. также: [день Господень](../kt/dayofthelord.md), [судить](../kt/judge.md), [поворачиваться](../other/turn.md), [мир](../kt/world.md))
## Ссылки на библейский текст:
* [2 Пет. 3:3-4](rc://*/tn/help/2pe/03/03)
* [Дан. 10:14-15](rc://*/tn/help/dan/10/14)
* [Евр. 1:2](rc://*/tn/help/heb/01/02)
* [Ис. 2:2](rc://*/tn/help/isa/02/02)
* [Иак. 5:3](rc://*/tn/help/jas/05/03)
* [Иер. 23:19-20](rc://*/tn/help/jer/23/19)
* [Ин. 11:24-26](rc://*/tn/help/jhn/11/24)
* [Мих. 4:1](rc://*/tn/help/mic/04/01)
## Данные о слове:
* Номера Стронга: H319, H3117, G20780, G22500