36 lines
4.2 KiB
Markdown
36 lines
4.2 KiB
Markdown
# надежда, надеяться, возлагать надежду
|
||
|
||
## Определение:
|
||
|
||
“Надеяться” значит сильно желать, чтобы что-то произошло. Надежда может подразумевать уверенность или неуверенность в том, что какое-то событие произойдёт в будущем.
|
||
|
||
* В Библии слово “надежда” также означает “доверие”. Например, выражение “моя надежда в Господе” означает, что человек с уверенностью ожидает получить от Бога то, что Он обещал Своему народу.
|
||
* Иногда в дословном переводе “надежда” может переводиться как “уверенность”. Особенно часто это бывает в переводах Нового Завета, где надежда означает уверенность в том, что люди, которые верят в Иисуса как в своего Спасителя, получат обещанное Богом.
|
||
* Выражение “не надеяться” означает, что человек думает и уверен, что хорошее не произойдёт.
|
||
* Выражения “надеяться на Бога” или “возложить надежду на Бога” означают “быть твёрдо уверенным, что Бог поможет” или “рассчитывать на то, что Бог поможет”.
|
||
|
||
## Варианты перевода:
|
||
|
||
* В некоторых контекстах слово “надеяться” можно перевести как “желать”, “хотеть” или “ожидать”.
|
||
* Выражение “не на что надеяться” можно перевести как “не на что положиться” или “не ожидая ничего хорошего”.
|
||
* “Не иметь надежды” можно перевести как “не ожидать ничего хорошего”, “не иметь уверенности” или “быть уверенным в том, что ничего хорошего не произойдёт”.
|
||
* Выражение “возложил надежду на кого-то (на что-то)” можно также перевести как “понадеялся на кого-то (на что-то)” или “доверился кому-то (чему-то)”.
|
||
* Фразу “в Твоём Слове я нахожу надежду” можно также перевести как “я уверен в том, что Твоё Слово верно”, “Твоё Слово помогает мне доверять Тебе” или “я точно знаю, что если я делаю то, что Ты велишь мне делать, я буду благословлён”.
|
||
* Фразу “надеяться на Бога” можно также переводить как “доверять Богу”, “точно знать, что Бог сделает то, что обещал” или “быть уверенным в том, что Бог верен”.
|
||
|
||
(См. также: [благословлять](../kt/bless.md), [уверенность](../other/confidence.md), [хороший](../kt/good.md), [слушаться](../other/obey.md), [доверять](../kt/trust.md), [слово Божье](../kt/wordofgod.md))
|
||
|
||
## Ссылки на библейский текст:
|
||
|
||
* [1 Пар. 29:14-15](rc://*/tn/help/1ch/29/14)
|
||
* [1 Фес. 2:19](rc://*/tn/help/1th/02/19)
|
||
* [Деян. 24:14-16](rc://*/tn/help/act/24/14)
|
||
* [Деян. 26:6](rc://*/tn/help/act/26/06)
|
||
* [Деян. 27:20](rc://*/tn/help/act/27/20)
|
||
* [Кол. 1:5](rc://*/tn/help/col/01/05)
|
||
* [Иов 11:20](rc://*/tn/help/job/11/20)
|
||
|
||
## Данные о слове:
|
||
|
||
* Номера Стронга: H982, H983, H986, H2620, H2976, H3175, H3176, H3689, H4009, H4268, H4723, H7663, H7664, H8431, H8615, G910, G5600, G16790, G16800, G20700
|