27 lines
2.4 KiB
Markdown
27 lines
2.4 KiB
Markdown
# ковчег
|
||
|
||
## Определение:
|
||
|
||
Термин “ковчег” буквально означает прямоугольный деревянный ящик, сделанный для хранения или защиты чего-либо. Ковчег может быть большим или маленьким в зависимости от своего предназначения.
|
||
|
||
* В английской Библии слово “ковчег” используется прежде всего для обозначения огромного судна, сооружённого Ноем для спасения от всемирного потопа. У ковчега были крыша, стены и плоское дно.
|
||
* Этот термин можно перевести как “огромное судно”, “баржа”, “грузовое судно” или “большое судно в форме короба”.
|
||
* Еврейское слово, использованное для описания этого огромного судна, также используется для обозначения корзины или коробки, в которую младенца Моисея положила его мать, когда прятала его на реке Нил. Его обычно переводят словом “корзина”.
|
||
* В выражении “ковчег завета” используется другое еврейское слово. Это слово может быть переведено как “коробка”, “сундук”, “контейнер” или “вместилище”.
|
||
* При выборе слова для перевода термина “ковчег” важно учитывать его размер и предназначение в данном контексте.
|
||
|
||
(См. также: [ковчег завета](../kt/arkofthecovenant.md), [корзина](../other/basket.md))
|
||
|
||
## Ссылки на библейский текст:
|
||
|
||
* [1 Пет. 3:18-20](rc://*/tn/help/1pe/03/18)
|
||
* [Исх. 16:33-36](rc://*/tn/help/exo/16/33)
|
||
* [Исх. 30:5-6](rc://*/tn/help/exo/30/05)
|
||
* [Быт. 8:4-5](rc://*/tn/help/gen/08/04)
|
||
* [Лк. 17:25-27](rc://*/tn/help/luk/17/25)
|
||
* [Мф. 24:37-39](rc://*/tn/help/mat/24/37)
|
||
|
||
## Данные о слове:
|
||
|
||
* Номера Стронга: H727, H8392, G2787
|