80 lines
6.5 KiB
Markdown
80 lines
6.5 KiB
Markdown
### Описание
|
||
|
||
Притчей называется короткое изречение, в котором содержится мудрость или которое учит какой-либо истине. Люди любят притчи, потому что притчи в нескольких словах передают много истины. В библейских притчах часто используются метафора и параллелизм.
|
||
|
||
>Ненависть рождает конфликты,
|
||
>но любовь покрывает все обиды. (Притчи 10:12 ULB)
|
||
|
||
Ещё один пример из книги Притч.
|
||
>Посмотри на муравья, ленивый, поразмышляй над его действиями и стань мудрым.
|
||
>Нет у него ни начальника, ни повелителя, ни властелина,
|
||
>но он заготавливает пищу летом
|
||
>и в период жатвы собирает то, что станет есть потом. (Притчи 6:6-8 ULB)
|
||
|
||
#### Давайте посмотрим на это как на элемент перевода
|
||
|
||
В каждом языке существует особый способ пересказа притч. В Библии содержится множество притч. Их нужно перевести так, чтобы читатели увидели, что это притчи, и поняли то, чему они учат.
|
||
|
||
### Примеры из Библии
|
||
|
||
>Нужно отдавать предпочтение доброму имени больше, чем богатству,
|
||
>и благосклонности больше, нежели серебру и золоту. (Притчи 22:1 ULB)
|
||
|
||
То есть лучше быть порядочным человеком и иметь хорошую репутацию, чем владеть большим количеством денег.
|
||
|
||
>Что уксус для зубов и дым для глаз —
|
||
>то и ленивый для тех, кто его посылает. (Притчи 10:26 ULB)
|
||
|
||
Это означает, что если человек ленив и не делает то, для чего был послан, он будет сильно раздражать тех, кто его посылает.
|
||
|
||
>Путь Яхве хранит честных,
|
||
>но гибель для беззаконников. (Притчи 10:29 ULB)
|
||
|
||
То есть Господь хранит праведников, но сокрушает грешных людей.
|
||
|
||
### Стратегии перевода
|
||
|
||
Если буквальный перевод притчи будет звучать естественно и передаст верное значение в вашем языке, то вы можете его использовать. Если же нет, то существуют другие варианты:
|
||
|
||
1. Выясните, как люди передают притчи в вашем языке, и используйте один из этих способов.
|
||
1. Если какой-то предмет притчи не известен вашему народу, замените его предметом, знакомым людям, который аналогичным образом функционирует в вашей языковой среде.
|
||
1. Замените библейскую притчу притчей из вашего языка, в которой содержится то же самое учение.
|
||
1. Передайте учение, не прибегая к использованию притчи.
|
||
|
||
### Примеры использования стратегий перевода
|
||
|
||
1. Выясните, как люди передают притчи в вашем языке, и используйте один из этих способов:
|
||
|
||
* **Нужно отдавать предпочтение доброму имени больше, чем богатству,**
|
||
|
||
**и благосклонности больше, нежели серебру и золоту.** (Притчи 22:1 ULB)
|
||
|
||
Ниже приводятся некоторые идеи о том, как можно переводить притчи на свой язык:
|
||
|
||
* «Лучше иметь доброе имя, чем большие сокровища, и иметь благосклонность людей, а не серебро или золото».
|
||
* «Мудрые выбирают доброе имя вместо великого богатства и благосклонность, а не серебро и золото».
|
||
* «Стремись приобрести хорошую репутацию, а не великие богатства».
|
||
* «Поможет ли тебе богатство на самом деле? Я бы лучше стремился к доброй репутации».
|
||
|
||
1. Если какой-то предмет притчи не известен вашему народу, замените его предметом, знакомым людям, который аналогичным образом функционирует в вашей языковой среде:
|
||
|
||
* **Как <u>снег летом</u> или дождь в урожайный сезон,**
|
||
|
||
**так и глупец не заслуживает чести.** (Притчи 26:1 ULB)
|
||
|
||
* Неестественно, чтобы <u>в жаркий сезон дул холодный ветер</u>; так же неестественно отдавать честь глупцу.
|
||
|
||
1. Замените библейскую притчу притчей из вашего языка, в которой содержится то же самое учение:
|
||
|
||
* **Не хвались завтрашним днём** (Притчи 27:1 ULB)
|
||
* Не считай цыплят, пока они не вылупились.
|
||
|
||
1. Передайте учение, не прибегая к использованию притчи:
|
||
|
||
* **Поколение, которое проклинает своего отца и не благословляет матери,**
|
||
|
||
**– это поколение, чистое в своих собственных глазах,**
|
||
**но не омытое от своего осквернения.** (Притчи 30:11-12 ULB)
|
||
|
||
* «Люди, не чтущие своих родителей, думают, что они праведные, но они не отворачиваются от своих грехов».
|