ru_ta/translate/writing-proverbs/01.md

80 lines
6.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

### Описание
Притчей называется короткое изречение, в котором содержится мудрость или которое учит какой-либо истине. Люди любят притчи, потому что притчи в нескольких словах передают много истины. В библейских притчах часто используются метафора и параллелизм.
>Ненависть рождает конфликты,
>но любовь покрывает все обиды. (Притчи 10:12 ULB)
Ещё один пример из книги Притч.
>Посмотри на муравья, ленивый, поразмышляй над его действиями и стань мудрым.
>Нет у него ни начальника, ни повелителя, ни властелина,
>но он заготавливает пищу летом
>и в период жатвы собирает то, что станет есть потом. (Притчи 6:6-8 ULB)
#### Давайте посмотрим на это как на элемент перевода
В каждом языке существует особый способ пересказа притч. В Библии содержится множество притч. Их нужно перевести так, чтобы читатели увидели, что это притчи, и поняли то, чему они учат.
### Примеры из Библии
>Нужно отдавать предпочтение доброму имени больше, чем богатству,
>и благосклонности больше, нежели серебру и золоту. (Притчи 22:1 ULB)
То есть лучше быть порядочным человеком и иметь хорошую репутацию, чем владеть большим количеством денег.
>Что уксус для зубов и дым для глаз —
>то и ленивый для тех, кто его посылает. (Притчи 10:26 ULB)
Это означает, что если человек ленив и не делает то, для чего был послан, он будет сильно раздражать тех, кто его посылает.
>Путь Яхве хранит честных,
>но гибель для беззаконников. (Притчи 10:29 ULB)
То есть Господь хранит праведников, но сокрушает грешных людей.
### Стратегии перевода
Если буквальный перевод притчи будет звучать естественно и передаст верное значение в вашем языке, то вы можете его использовать. Если же нет, то существуют другие варианты:
1. Выясните, как люди передают притчи в вашем языке, и используйте один из этих способов.
1. Если какой-то предмет притчи не известен вашему народу, замените его предметом, знакомым людям, который аналогичным образом функционирует в вашей языковой среде.
1. Замените библейскую притчу притчей из вашего языка, в которой содержится то же самое учение.
1. Передайте учение, не прибегая к использованию притчи.
### Примеры использования стратегий перевода
1. Выясните, как люди передают притчи в вашем языке, и используйте один из этих способов:
* **Нужно отдавать предпочтение доброму имени больше, чем богатству,**
**и благосклонности больше, нежели серебру и золоту.** (Притчи 22:1 ULB)
Ниже приводятся некоторые идеи о том, как можно переводить притчи на свой язык:
* «Лучше иметь доброе имя, чем большие сокровища, и иметь благосклонность людей, а не серебро или золото».
* «Мудрые выбирают доброе имя вместо великого богатства и благосклонность, а не серебро и золото».
* «Стремись приобрести хорошую репутацию, а не великие богатства».
* «Поможет ли тебе богатство на самом деле? Я бы лучше стремился к доброй репутации».
1. Если какой-то предмет притчи не известен вашему народу, замените его предметом, знакомым людям, который аналогичным образом функционирует в вашей языковой среде:
* **Как <u>снег летом</u> или дождь в урожайный сезон,**
**так и глупец не заслуживает чести.** (Притчи 26:1 ULB)
* Неестественно, чтобы <u>в жаркий сезон дул холодный ветер</u>; так же неестественно отдавать честь глупцу.
1. Замените библейскую притчу притчей из вашего языка, в которой содержится то же самое учение:
* **Не хвались завтрашним днём** (Притчи 27:1 ULB)
* Не считай цыплят, пока они не вылупились.
1. Передайте учение, не прибегая к использованию притчи:
* **Поколение, которое проклинает своего отца и не благословляет матери,**
** это поколение, чистое в своих собственных глазах,**
**но не омытое от своего осквернения.** (Притчи 30:11-12 ULB)
* «Люди, не чтущие своих родителей, думают, что они праведные, но они не отворачиваются от своих грехов».