ru_ta/translate/figs-hyperbole/01.md

13 KiB
Raw Permalink Blame History

Описание

В английском языке человек может употреблять одни и те же слова для ситуаций, когда всё сказанное верно, когда оно близко к правде или является гиперболой (преувеличением). Поэтому иногда трудно решить, как следует понимать выражение:

  • Здесь каждую ночь идёт дождь.
  1. Говорящий может иметь в виду, что буквально каждую ночь здесь идёт дождь.
  2. Говорящий может делать обобщение, т.е. здесь очень часто по ночам идёт дождь.
  3. Говорящий может здесь использовать гиперболу, говоря, что дождь идёт больше, чем на самом деле. Обычно так выражают какие-то чувства по отношению к количеству дождя, например, чувства раздражения или радости.

Гипербола — это образное выражение, содержащее преувеличение размера, силы, значения какого-либо предмета, явления. Говорящий намеренно описывает что-то с преувеличением, иногда нереально. Обычно так делают для выражения своих сильных чувств или мнения о происходящем. Говорящий надеется, что люди поймут его слова как преувеличение:

Не оставят камня на камне (Луки 19:44 ULB)

  • Это преувеличение. Подразумевается, что враги полностью разрушат Иерусалим.

Моисей был научен всем египетским наукам (Деяния 7:22 ULB)

  • Речь идёт о том, что он многое узнал из того, что знали египтяне, и чему они учили. Он был образован не хуже любого египтянина.

Обобщение — это высказывание, отражающее форму общих признаков и качеств. Данное высказывание верно в большинстве случаев.

Нищета и стыд тому, кто отвергает наставление, а кто научается из исправления, тот будет в чести. (Притчи 13:18 ULB)

  • Эти обобщения говорят о том, что обычно случается с людьми, которые отвергают наставления, и с людьми, которые «научаются из исправления». Из этого правила бывают исключения, но от этого правило не теряет силы.

И когда вы молитесь, не говорите лишнего, как язычники, так как они думают, что в многословии своём будут услышаны. (Матфея 6:7 ULB)

  • Это обобщение сообщает о том, какими делами отличались язычники. Многие язычники так поступали. Здесь не имеет значения, если кто-то из них поступал по-другому. Главное - показать слушателям, как не надо поступать вслед за другими.

Хотя в обобщении могут употребляться сильные слова, такие как «все», «всегда», «никто» или «никогда», они совсем не обязательно означают буквально «всех», «всегда», «никого» и «никогда». Они могут означать просто «большинство», «очень часто», «почти никто» или «редко».

В чём сложность для переводчика?

  1. Нужно, чтобы читатели понимали, насколько точным (буквальным) является данное высказывание.
  2. Если им ясно, что оно не совсем точно, то нужно, чтобы они понимали, что это гипербола, обобщение или ложь. (Хотя сама Библия абсолютно верна, в ней рассказывается о людях, которые не всегда говорили правду).

Примеры из Библии

Примеры преувеличения

Если твоя рука заставляет тебя грешить, отрежь её. Лучше, если ты войдёшь в жизнь покалеченным… (Марка 9:43 ULB)

Когда Иисус говорил об отсечении руки, Он имел в виду, что иногда, чтобы избежать греха, нам следует идти на крайние меры. Господь употребил гиперболу, чтобы показать, насколько важно оказывать сопротивление греху.

Филистимляне собрались и пошли войной на Израиль: тридцать тысяч колесниц, шесть тысяч управляющих колесницами; их войско было таким многочисленным, как песок на берегу моря. (1 Царств 13:5 ULB)

Выделенная фраза является преувеличением. Имеется в виду, что в армии филистимлян было очень много воинов.

Но как помазание Его учит вас всему и оно истинно и не ложно, и даже если оно уже вас научило, оставайтесь в нём. (1 Иоанна 2:27 ULB)

Это преувеличение. Здесь выражена мысль, что Божий Дух учит нас всему, что нам нужно знать, а не всему, что можно знать вообще.

Они нашли Его и сказали: «Все Тебя ищут»» (Марка 1:37 ULB)

Ученики, вероятнее всего, не имели в виду, что абсолютно все жители города стремились Его найти, но что многие Его искали, или что близкие друзья Христа хотели Его найти. Это пример преувеличения с целью выразить эмоции, что они и многие другие люди волновались за Него.

Примеры обобщения

Может ли что хорошее прийти из Назарета? (Ин.1:46 ULT)

​Этот риторический вопрос выражает обобщение, что в целом ничего хорошего в Назарете нет. Горожане имели репутацию людей необразованных и строго не религиозных. Потому и соответствующие ожидания.

Кто-то из их же собственных пророков сказал:  "Критяне всегда лгут, они злые звери, ленивые обжоры." (Тит 1:12 ULВ)

Это обобщение означает, что Критяне имеют такую репутацию, потому что, в целом, именно так жили Критяне. При этом, возможно, есть исключения.

Ленивая рука производит нищету, а рука прилежного его обогащает. (Притчи 10:4 ULВ)

​Это общая истина, и она отражает опыт большинства людей. При этом, возможно есть исключения в некоторых обстоятельствах.

Предостережение

Не нужно считать фразу гиперболой только потому, что всё, сказанное в ней, кажется невозможным. Бог творит чудеса.

…они увидели Иисуса, идущего по морю и приближающегося к лодке… (Иоанна 6:19 ULB)

Это не гипербола. Иисус на самом деле ходил по воде. И здесь об этом сказано буквально.

Нельзя предполагать, что слово «все» во всех случаях является обобщением и означает «большинство».

Яхве праведен во всех Своих путях и благ во всех Своих делах. (Псалом 144:17 ULB)

Бог (Яхве) всегда праведен. Это абсолютно верное высказывание.

Стратегии перевода

Если гипербола звучит в вашем языке нормально, она не понимается неправильно и не кажется ложью, тогда вы можете её использовать. Если же нет, то существует другой вариант:

  1. Передайте значение, не используя гиперболу.
  2. В случае обобщения используйте такие выражения, как «в общем» или «в большинстве случаев», чтобы было ясно, что это обобщение.
  3. В случае обобщения добавьте слово «большинство» или «почти», чтобы было ясно, что обобщение не является буквальным.
  4. В случае обобщения, в котором употреблены слова «все», «всегда, «никто», «никогда» и т.п., вы можете удалить это слово.

Примеры использования стратегий перевода

(1) Передайте значение, не используя гиперболу:

Филистимляне собрались и пошли войной на Израиль: тридцать тысяч колесниц, шесть тысяч управляющих колесницами; их войско было таким многочисленным, как песок на берегу моря. (1 Царств 13:5 ULB)

Филистимляне собрались и пошли войной на Израиль: тридцать тысяч колесниц, шесть тысяч управляющих колесницами. Их войско было очень многочисленным.

(2) В случае обобщения используйте выражения вроде «в общем» или «в большинстве случаев», чтобы было ясно, что это обобщение:

Нищета и стыд тому, кто отвергает наставление… (Притчи 13:18 ULB)

В общем, тех, кто отвергает наставление, постигнут нищета и стыд…

И когда вы молитесь, не говорите лишнего, как язычники, так как они думают, что в многословии своём будут услышаны. (Матфея 6:7)

И когда вы молитесь, не говорите лишнего, как в основном поступают язычники, думая, что в многословии своём будут услышаны.

(3) В случае преувеличения или обобщения, добавьте слово «большинство» или «почти», чтобы было ясно, что обобщение не является буквальным:

Вся страна Иудея и все жители Иерусалима выходили к Нему. (Марка 1:5 ULB)

Почти вся страна Иудея и почти все жители Иерусалима выходили к Нему, или: Большинство людей Иудеи и большинство жителей Иерусалима выходили к Нему.

(4) В случае, когда в преувеличении или обобщении употреблены слова «все», «всегда, «никто», «никогда» и т.п., вы можете удалить это слово:

Вся страна Иудея и все жители Иерусалима выходили к Нему. (Марка 1:5 ULB)

Страна Иудея и жители Иерусалима выходили к Нему.