6.9 KiB
Проект «unfoldingWord» существует благодаря нашему желанию видеть неограниченный библейский материал на всех языках.
Иисус повелел Своим ученикам научить все народы (сделать их Его учениками):
«Иисус подошёл к ним и сказал: "Дана Мне вся власть на небе и на земле. Итак, идите и делайте учеников из всех народов. Крестите их во имя Отца и Сына и Святого Духа. Научите их соблюдать всё, что Я вам повелел. И вот, Я с вами всегда, до самого конца света"». (Матфея 28:18-20 ULB)
Нам обещано, что на небе будут люди с КАЖДОГО языка:
«После этого я вижу, вот огромная толпа, которую никто не может посчитать, люди всех наций, племён, народов и языков стоят перед троном и перед Агнцем». (Откровение 7:9 ULB)
Важно, чтобы каждый мог воспринять Божье Слово на языке своего сердца:
«Итак, вера от слышания, а слышание от слова Христа». (Римлянам 10:17 ULB)
Как это сделать?
Как достигнуть цели создания неограниченного библейского материала на всех языках?
- Сеть «unfoldingWord». Партнёрство с другими подобно мыслящими организациями;
- Исповедание веры. Сотрудничество с единоверцами;
- Рекомендации для перевода. Использование общей теории перевода;
- Открытая лицензия. Публикация всех наших текстов под открытой лицензией;
- Стратегия ключевых языков. Создание библейских материалов, переведённых с известного языка.
Что мы делаем?
-
Содержание. Мы создаём и делаем доступными для перевода свободные и неограниченные библейские материалы. См. полный список ресурсов и переводов на http://ufw.io/content/. Некоторые из них:
- Истории открытой Библии — хронологическая «мини-Библия», состоящая из 50 ключевых историй из Библии от Бытия до Откровения. Она может использоваться для благовестия и обучения учеников в печатном, аудио и видео форматах (см.: http://ufw.io/stories/).
- Библия — единственное Боговдохновенное, непогрешимое, достаточное, авторитетное Божье Слово, доступное под открытой лицензией для неограниченного перевода, использования и распространения (см.: http://ufw.io/bible/).
- «Примечания по переводу» — лингвистические, культурные и экзегетические вспомогательные пособия для переводчиков. Имеются отдельные «Примечания» для «Историй открытой Библии» и для Библии (см.: http://ufw.io/tn/).
- «Вопросы к переводу Библии» — вопросы к каждому фрагменту текста, который переводчики и редакторы могут задавать читателям, чтобы убедиться в том, что они правильно поняли перевод. Имеются отдельные «Вопросы» к «Историям открытой Библии» и к Библии (см.: http://ufw.io/tq/).
- «Слова для перевода» — перечень важных библейских терминов с короткими толкованиями, перекрёстными ссылками и вспомогательными примечаниями для переводчиков. Пригодны как для «Историй открытой Библии», так и для Библии (см.: http://ufw.io/tw/).
-
Инструменты — мы создаём свободные инструменты перевода, проверки и распространения под открытой лицензией. См. полный список инструментов на http://ufw.io/tools/. Некоторые из них:
- Door43 — переводческая платформа онлайн, на которой люди могут сотрудничать в процессе перевода и проверки, а также система управления материалов для «unfoldingWord» (см.: https://door43.org/).
- translationStudio — мобильное приложение и компьютерное приложение, на котором переводчики могут переводить в режиме офлайн (см.:http://ufw.io/ts/).
- translationKeyboard — интернет и мобильное приложение для помощи пользователям в создании и использовании особой клавиатуры для языков, не имеющих своей клавиатуры (см.: http://ufw.io/tk/).
- unfoldingWord — мобильное приложение, на котором можно распространять переводы (см.: http://ufw.io/uw/).
- translationCore — программа для всесторонней проверки переводов Библии (см.: http://ufw.io/tc/).
-
Обучение — мы создаём ресурсы для обучения команд переводчиков на родной язык. Ресурс «Академия перевода» является нашим главным инструментом обучения. У нас также имеются ресурсы по аудиозаписи и обучению. См. полный список учебных материалов на http://ufw.io/training/.