ru_ta/checking/complete/01.md

12 lines
2.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

### Завершённый перевод
Цель данного раздела — удостовериться, что перевод является завершённым. В данном разделе новый перевод должен сравниваться с исходным текстом. Когда вы будете сравнивать два перевода, задавайте себе следующие вопросы:
1. Отсутствуют ли в переводе какие-либо части? Другими словами, передаёт ли перевод все события из переводимой книги?
2. Включены ли в перевод все стихи из переводимой книги? (Обратите внимание на нумерацию стихов в исходном переводе: все ли стихи включены в целевой перевод?) Иногда в разных переводах есть расхождение нумераций стихов. Например, в некоторых переводах несколько стихов сгруппированы в один, или иногда некоторые стихи приводятся как сноски. Если между исходным и целевым переводами существуют такие различия, целевой перевод всё же считается завершённым.
3. Есть ли в переводе места, где, как кажется, что-то было пропущено или послание отличается от исходного текста? (Порядок слов может не совпадать с исходным текстом, но цель переводчика состоит в том, чтобы передать тот же смысл, который содержится в исходном переводе.)
Если есть места, где перевод не завершён, отметьте их, чтобы обсудить данные места с командой переводчиков.