rmy-x-vc_obs/content/04.md

40 lines
2.8 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# 4. Devlesko savezo e Avraameja
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-04-01.jpg)
But brš nakon so sas o potopo, po them sas palem but manuša, thaj savora von ćerenas svato jek čhibjava. Umesto te pherdinesas e phuv sago kaj o Del zapovedisardas, ćidinepes thaj sagradisardine gav.
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-04-02.jpg)
Von sas but barikane, thaj či marinas pale okova so o Del phendas. Čak počnisardine te vazden vučo tornjo te aven džiko nebo. O Del dikhla kaj te nastavisardine zajedno te ćeren bilačhipe, šaj te ćeren but majbaro bezah.
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-04-03.jpg)
Zato o Del promenisardas lenđe čhibja ande but različite čhibja thaj buljardas e manušen pe sasto them. Gav savo počnisardine te ćeren akhardolas Babel, so značil "zbunime".
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-04-04.jpg)
Kana nakhlo šel brš, o Del phendas e manušesće savo akhardolas Avram. O Del phendas lešće: "Muk ćiri phuv thaj ćiri familija, thaj dža ande phuv savi me sikavava tuće. Blagosloviva tut thaj ćerava tutar baro them. Ćerava ćiro alav slavno. Blagosloviva okolen save tut blagoslovin thaj prokljinjiva okolen save tut proklin. Sa e familije pe phuv avena blagoslovime zbog tute."
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-04-05.jpg)
Gajda o Avram čhutas kan ko Del. Lija pire romnja e Saraja, zajedno lešće slugonenca thaj sa so sasle, thaj đelotar ande phuv savi o Del sikadas lešće, phuv savi akhardolas Kanan.
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-04-06.jpg)
Kana o Avram avilo ando Kanan, o Del phendas lešće: "Dik svugde oko tute. Dava tuće thaj ćire potomkonđe ando naslestvo sa akaja phuv savi šaj te dićhes." Aska o Avram doselisajlo ande godoja phuv.
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-04-07.jpg)
Jek đes, o Avram maladas e Melkisades, savo sas o rašaj e bare Devlesko. O Melkisadek blagoslovisarda e Avrame thaj phenda: "Neka o Baro Del savesko si o nebo thaj e sasti phuv blagoslovil e Avramo." Aska o Avram dijas e Melkisades deš posto katar sa so sasles.
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-04-08.jpg)
But brš nakhline, ali e Avrame thaj e Saraja još uvek nas čhavo. O Del phendas e Avramešće thaj palem obećisardas kaj avela les čhavo thaj gaći potomkurja kozom si čereja po nebo. O Avram paćaja e Devlešće so obećisardas. O Del proglasisarda e Avramo kaj si pravedniko, zato kaj paćaja ande okova so o Del obećisardas.
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-04-09.jpg)
Askal o Del ćerdas savezo e Avramesa. Savezo si kana duj riga dogovorinpes. O Del phendas: "Dava tut čhave katar ćiro telo. E phuv Kanan dava ćire potomkonenđe." Ali e Avrame još nas čhavo.
_Biblijaće paramiča andar o: Postanak 1115_