rmy-x-vc_obs/content/03.md

68 lines
4.9 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# 3. Potop
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-03-01.jpg)
Nakon lungo vrjama, po them trailas o but o them. Thaj postanisardine but bilačhe thaj opasne. Thaj sas gajda bilačhipe kaj o Del odlučisarda te uništil sasto them bare potopesa savo sas baro handuk paj.
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-03-02.jpg)
O Del smiluisajlo e Noašće. Vo sas pravedno rom savo trajilas maškar bilačhe manuša. O Del phenda e Noašće palo potop savo planirisarda te bičhalel. Phenda e Noašće te ćerel baro brodo.
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-03-03.jpg)
O Del phenda e Noašće te ćerel lungo brodo katar 140 meterja, bulo 23 meterja, thaj vučo 13,5 meterja. O Noa trubujas te ćerel les katar e kaš, te avel pe trin spraturjra, but sobe, krovo thaj pendžere. O brodo arakhlas e Noa thaj lešće familija thaj svako vrsta životinje save trainas pe phuv katar o baro handuk paj savo akhardolas potop.
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-03-04.jpg)
O Noa čhutas kan ko Del. Vo thaj lešće trin čhave sagradisardine o brodo tačno sar o Del phendas. Trubujalen but brš te sagradilpes o brodo, kaj sas but baro. O Noa phenelas e themešće te lenpe sama kaj avel o baro handuk paj savo akhardol potopo thaj phenda lenđe te bolden pes e Devlešće, ali von či paćaine lešće.
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-03-05.jpg)
O Del isto zapovedisarda e Noašće thaj lešće familijaće te ćiden but hamasko pale peste thaj pale životinje. Kana sas sa gata, o Del phenda e Noašće kaj si e vrjama te vo, lešći romnji, lešće trin čhave thaj lenđe romnja, den ando brodoukupno ohto manuša.
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-03-06.jpg)
O Del bičhaldas muško thaj žensko katar svako životinja thaj katar sa e čiriklja ko Noa te šaj den ando brodo thaj te aven po sigurno than pale potopošći vrjama. O Del bičhaldas efta muške thaj efta ženske katar svako vrsta e životinje save šaj te žrtvuin. Kana sas savora ando brodo, korkoro o Del phandadas o vudar.
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-03-07.jpg)
Aska teljardas o bršnd te perel, te perel, thaj te perel. Perelas štarvardeš đes thaj štarvardeš rjat thaj či ačhelas! O paj inkljelas vi andar e phuv. Sa ando sasto them sas učhardo e pajesa, čak vi e maj vuče planine.
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-03-08.jpg)
Sa so trajilas pe phuv mulo, osim o them thaj e životinje save sas ando brodo. O brodo plutilas po paj thaj lelas sama pe sa so sas andre ando brodo katar godova ta či tasadon.
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-03-09.jpg)
Kana o bršnd ačhilo, o brodo plutilas po paj još pandž čhon, a pale godoja vrjama o paj počnisarda te perel. Aska jek đes o brodo ačhilo po vrho e planinako, ali o them sas još uvek talo paj. Kana nakhlo već trin čhon, dićhonas e vrhurja e planinaće.
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-03-10.jpg)
Kana nakhlo još štarvardeš đes, o Noa bičhaldas e čiriklja savi akhardol gavran te dićhel dali o paj šućilo. O gavrano džalas thaj boldelaspes, rodelas o kopno, ali či arakhla les.
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-03-11.jpg)
Maj posle o Noa bičhaldas e čiriklja savi akhardol golubica. Ali ni voj či arakhlas o kopno, thaj boldape palpale ko Noa. Palo kurko đes palem bičhalda e golubica, savi boldapes e maslinaće ranjava ando kljuno! O paj crdaspes, thaj e biljke palem počnisardine te barjon.
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-03-12.jpg)
O Noa ažućarda još kurko đes thaj bičhaldas e golubica po trito drom. Akava drom arakhla kaj šaj te ačhel thaj či boldapes. O paj šućolas!
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-03-13.jpg)
Duj čhon maj posle, o Del phendas e Noašće: "Tu thaj ćiri familija thaj e životinje akana šaj te inkljen andar o brodo. Thaj te aveltumen but čhavra thaj unukurja thaj te pheren e phuv." Gajda kaj o Noa thaj lešći familija inkljistine andar o brodo.
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-03-14.jpg)
Kana o Noa inkljisto andar o brodo, sagradisardas žrtveniko thaj žrtvuisarda katar svako vrsta životinje save šaj koristil pale žrtva. O Del sas bahtalo godole žrtvasa thaj blagoslovisardas e Noa thaj leše familija.
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-03-15.jpg)
O Del phenda: "Obećisarav kaj nikada majbut či proklinjiva e phuv zbog o bilačhipe savo ćeren e manuša niti uništiva lat e potopesa, vi ako si e manuša bezehale katar o ciknipe."
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-03-16.jpg)
O Del ćerdas e prvo duga sago znako kaj obećisardas. Svako drom kana pojavilpes e duga po nebo, o Del delapes gođi so obećisardas, gajda delapes gođi vi lesko them.
_Biblijaće paramiča andar o: Postanak 68_