pa_obs-tn/content/36/06.md

1.3 KiB

ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਛੂਹਿਆ

ਮਤਲਬ, “ਉਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਰੱਖਿਆ|” ਕੁੱਝ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਇਹ ਦੱਸਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਸਮਝਦੀਆਂ ਹਨ ਕਿ ਉਸ ਨੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਕਿੱਥੇ ਹੱਥ ਲਾਇਆ| ਅਗਰ ਅਜਿਹਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਸੀ, “ਉਸ ਨੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮੋਢਿਆਂ ਤੇ ਹੱਥ ਲਾਇਆ” ਜਾਂ “ਉਸ ਨੇ ਹਰ ਇੱਕ ਦੇ ਮੋਢੇ ਉੱਤੇ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਰੱਖਿਆ|”

ਨਾ ਡਰੋ

ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, “ਡਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰੋ|”

ਉੱਠੋ

ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, “ਉੱਠ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਵੇ” ਜਾਂ “ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉੱਠੋ |” ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਿਖਾਈ ਦੇਵੇ ਕਿ ਯਿਸੂ ਸਹਿਜ ਨਾਲ ਬੋਲਦਾ ਸੀ |

ਸਿਰਫ਼ ਯਿਸੂ ਹੀ ਉਥੇ ਸੀ

ਇਸ ਨੂੰ ਜੋੜਨਾ ਵੀ ਸੰਭਵ ਹੈ, “ਮੂਸਾ ਅਤੇ ਏਲੀਆਹ ਜਾ ਚੁੱਕੇ ਸਨ|”