9 lines
1.7 KiB
Markdown
9 lines
1.7 KiB
Markdown
|
|
# ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਲੈ ਗਿਆ
|
|
ਮਤਲਬ “ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਨੇ ਉਸ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕੀਤੀ” ਜਾਂ “ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਜਾਣ ਲਈ ਉਕਸਾਇਆ|”
|
|
# ਇੱਕ ਜੰਗਲ
|
|
ਮਤਲਬ, “ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਨੇ ਉਸ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕੀਤੀ” ਜਾਂ “ਇੱਕ ਬੀਆਬਾਨ ਜਗ੍ਹਾ ਜਿੱਥੇ ਬਹੁਤ ਹੀ ਘੱਟ ਲੋਕ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ|” ਸ਼ਾਇਦ ਇਸ ਜਗ੍ਹਾ ਬਹੁਤ ਹੀ ਘੱਟ ਦਰੱਖ਼ਤ ਜਾਂ ਪੌਦੇ ਸਨ, ਜਿਸ ਕਾਰਨ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤਰ ਲੋਕ ਇੱਥੇ ਰਹਿ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਸਨ |
|
|
# ਚਾਲੀ ਦਿਨ ਅਤੇ ਚਾਲੀ ਰਾਤ
|
|
ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ, “ਚਾਲੀ ਦਿਨ, ਦੋਨੋ ਰਾਤ ਅਤੇ ਦਿਨ ਮਿਲਾ ਕੇ|” ਪੱਕਾ ਜਾਣੋ ਕਿ ਅਨੁਵਾਦ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਗਟ ਨਾ ਕਰੇ ਕਿ ਅੱਸੀ ਦਿਨਾ ਦਾ ਸਮਾਂ |
|
|
# ਪਾਪ ਕਰਨ ਲਈ ਉਸ ਨੂੰ ਪਰਖਿਆ
|
|
ਜਦਕਿ ਯਿਸੂ ਨੇ ਪਾਪ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ, ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹਾ ਸ਼ਬਦ ਇਸਤੇਮਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਜੋ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸ਼ੈਤਾਨ ਨੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਪਾਪ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਇਲ ਕਰ ਲਿਆ | ਇਸ ਵਾਕ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, “ਉਸ ਤੋਂ ਪਾਪ ਕਰਾਉਣ ਲਈ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ|” |