or_tw/bible/kt/wordofgod.md

59 lines
10 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ବାକ୍ୟ, ଯିହୋବାଙ୍କ ବାକ୍ୟ, ପ୍ରଭୁଙ୍କ ବାକ୍ୟ, ସତ୍ୟର ବାକ୍ୟ, ଧର୍ମୋଶାସ୍ତ୍ର
## ପରିଭାଷା:
ବାଇବେଲରେ, “ଈଶ୍ୱରଙ୍କର ବାକ୍ୟ”  ବାକ୍ୟାଂଶ ଈଶ୍ୱର ନିଜ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ପ୍ରକାଶକରିଥିବା ବିଷୟକୁ ଦର୍ଶାଏ। ଏହା କଥିତ ଓ ଲିଖିତ ବାର୍ତ୍ତାକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରେ । ଯୀଶୁଙ୍କୁ “ଈଶ୍ୱରଙ୍କର ବାକ୍ୟ” ବୋଲି ମଧ୍ୟ କୁହାଯାଏ
* ଧର୍ମଶାସ୍ତ୍ରର ଅର୍ଥ “ଲେଖନ।" ଅଟେ ଏହା କେବଳ ନୂତନ ନିୟମରେ ଉଲ୍ଲେଖ ଅଛି, ଏବଂ ଏବ୍ରୀ ଶାସ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାଏ, ଯାହା ପୁରାତନ ନିୟମ ଅଟେ। ଏହି ସବୁ ଲେଖାଗୁଡ଼ିକ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ବାର୍ତ୍ତା  ଅଟେ ଯାହାକୁ ସେ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଲେଖିବାକୁ କହିଥିଲେ ଯେପରି ବହୁ ବର୍ଷ ପରେ ମଧ୍ୟ ଭବିଷ୍ୟରେ ଲୋକମାନେ ପାଠ କରିପାରିବେ।
* ଏହାର ସମ୍ପର୍କିତ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକ “ଯିହୋବାଙ୍କ ବାକ୍ୟ” ଓ “ପ୍ରଭୁଙ୍କର ବାକ୍ୟ” ଏକ ବିଶେଷ ବାର୍ତ୍ତାକୁ ଦର୍ଶାଏ ଯାହା ଈଶ୍ଵର ଭବିଷ୍ୟବକ୍ତାଗଣକୁ ଓ ଅନ୍ୟ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ବାଇବେଲରେ ପ୍ରକାଶ କରିଥିଲେ।
* ବେଳେବେଳେ ଏହି ଶବ୍ଦ ସାଧାରଣ ଭାବରେ “ବାକ୍ୟ” କିମ୍ବା “ମୋହର ବାକ୍ୟ” କିମ୍ବା “ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ବାକ୍ୟ” ଭାବେ ବାଇବେଲରେ ଉଲ୍ଲେଖିତ। (ଯେତେବେଳେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କର ବାକ୍ୟ ବିଷୟରେ କୁହଯାଏ)
* ନୂତନ ନିୟମରେ, ଯୀଶୁଙ୍କୁ “ବାକ୍ୟ” ଏବଂ “ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ବାକ୍ୟ” ବୋଲି କୁହାଯାଏ। ଏହି ସବୁ ଆଖ୍ୟାର ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଈଶ୍ୱର କିଏ ଯୀଶୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତି, କାରଣ ସେ ସ୍ଵୟଂ ଈଶ୍ୱର ଅଟନ୍ତି।
“ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ବାକ୍ୟକୁ” ଅନ୍ୟ ଶବ୍ଦରେ “ସତ୍ୟମୟ ବାକ୍ୟ” କୁହାଯାଏ, ଯାହା ତାହାଙ୍କ ବାର୍ତ୍ତା ଏବଂ ଶିକ୍ଷା ଅଟେ। ଏହା କେବଳ ସାଧରଣ ଏକ ବାକ୍ୟକୁ ବୁଝାଏ ନାହିଁ।
* ଈଶ୍ଵର ନିଜ ବିଷୟରେ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଯାହା କିଛି ଶିକ୍ଷା ଦେଇଛନ୍ତି ତାହା ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ସତ୍ୟର ବାକ୍ୟ ଅଟେ, ତାହାଙ୍କର ସୃଷ୍ଟି, ଓ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯୀଶୁ ଦ୍ୱାରା ତାହାଙ୍କର ଉଦ୍ଧାରର ଯୋଜନା ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ ଅଟେ।
* ଯାହା ଈଶ୍ଵର ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହିଛନ୍ତି ତାହା ସତ୍ୟ, ବିଶ୍ୱାସଯୋଗ୍ୟ ଓ ବାସ୍ତବ ଅଟେ ବୋଲି ଏହି ଶବ୍ଦ ଏହାକୁ ଗୁରୁତ୍ୱ ଦିଏ।
## ଅନୁବାଦ ପ୍ରସ୍ତାବଗୁଡ଼ିକ:
* ପ୍ରସଙ୍ଗ  ଉପରେ ନିର୍ଭର କରି, ଭିନ୍ନ ପ୍ରକାରରେ ଏହାକୁ ଅନୁବାଦ କଲେ “ଯିହୋବାଙ୍କ ବାର୍ତ୍ତା” କିମ୍ବା“ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ବାର୍ତ୍ତା” କିମ୍ବା “ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଶିକ୍ଷା“ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ ଅଟେ।
* ଏହା କେତେକ ଭାଷାରେ ବହୁ ବଚନ କରିବା ଅତି ସ୍ୱାଭାବିକ ହୋଇପାରେ “ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ବାକ୍ୟଗୁଡ଼ିକ” କିମ୍ବା “ଯିହୋବାଙ୍କ ବାକ୍ୟଗୁଡ଼ିକ।"
* “ଯିହୋବାଙ୍କ ବାକ୍ୟ ଆସିଲେ“ ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି ଅନେକ ସମୟରେ ଏପରି କିଛି ପରିଚିତ କରାଇବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୁଏ ଯାହା ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ତାହାଙ୍କ ଭବିଷ୍ୟବକ୍ତାଗଣକୁ କିମ୍ବା ତାହାଙ୍କ ଲୋକମାନଙ୍କୁ କହିଲେ। ଏହାକୁ ଏପରି ଭାବରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇପାରେ ଯଥା “ଯୋହୋବା ଏହି ବାକ୍ୟ କହିଲେ“ କିମ୍ବା “ଯିହୋବା ଏହିସବୁ ବାକ୍ୟ କହିଲେ।"
* “ଧର୍ମଶାସ୍ତ୍ର“ କିମ୍ବା“ଧର୍ମଶାସ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକ” ଶବ୍ଦକୁ “ଲେଖା” କିମ୍ବା“ଈଶ୍ୱରଙ୍କର ଲିଖିତ ବାର୍ତ୍ତା “ ବୋଲି ଅନୁବାଦ କରାଯାଇପାରେ । ଏହି ବ୍ୟବହୃତ ଭାଷାକୁ "ବାକ୍ୟ" ଶବ୍ଦର ଅନୁବାଦଠାରୁ ଭିନ୍ନ ରୂପରେ ଅନୁବାଦ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ ଅଟେ।
* ଯେତେବେଳେ କେବଳ “ବାକ୍ୟ“ ଶବ୍ଦ ଆସେ  ଏବଂ ଏହା ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ବାକ୍ୟକୁ ବୁଝାଏ, ଏହାକୁ “ବାର୍ତ୍ତା  କିମ୍ବା “ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ବାକ୍ୟ” କିମ୍ବା “ଶିକ୍ଷା” ବୋଲି ଅନୁବାଦ କରାଯାଇପାରେ । ପୁନଶ୍ଚ ଉପରୋକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦଗୁଡ଼ିକୁ ମଧ୍ୟ ଦେଖନ୍ତୁ।
* ଯେତେବେଳେ ବାଇବେଲ ଯୀଶୁଙ୍କୁ “ବାକ୍ୟ” ବୋଲି ଉଲ୍ଲେଖ କରେ ତେବେ ଏହି ବାକ୍ୟକୁ “ବାର୍ତ୍ତା” କିମ୍ବା “ସତ୍ୟ“ ବୋଲି ଅନୁବାଦ କରାଯାଇପାରେ ।
* “ସତ୍ୟମୟ  ବାକ୍ୟକୁ” “ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ସତ୍ୟ ବାର୍ତ୍ତା  ବା ବାର୍ତ୍ତା” କିମ୍ବା “ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ବାକ୍ୟ ଯାହା ସତ୍ୟ ଅଟେ“ ବୋଲି ଅନୁବାଦ କରାଯାଇପାରେ ।
* ଏହି ଶବ୍ଦର ଅନୁବାଦରେ ସତ୍ୟ ହେବାର ଅର୍ଥ ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ ହେବା ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଟେ ।
( [ଭବିଷ୍ୟତବକ୍ତା](../kt/prophet.md), [ସତ୍ୟ](../kt/true.md), [ସଦାପ୍ରଭୁ](../kt/yahweh.md)<u>:</u> ଦେଖନ୍ତୁ )
## ବାଇବେଲ ପଦପର୍ବ:
* [ଆଦି ପୁସ୍ତକ 15:1](rc://*/tn/help/gen/15/01)
* [ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 13:1](rc://*/tn/help/1ki/13/01)
* [ଯିରିମୀୟ 36:1-3](rc://*/tn/help/jer/36/01)
* [ଲୂକ 8:11](rc://*/tn/help/luk/08/11)
* [ଯୋହନ 5:39](rc://*/tn/help/jhn/05/39)
* [ପ୍ରେରିତ 6:2](rc://*/tn/help/act/06/02)
* [ପ୍ରେରିତ 12:24](rc://*/tn/help/act/12/24)
* [ରୋମୀୟ 1:2](rc://*/tn/help/rom/01/01)
* [ଦ୍ଵିତୀୟ କରନ୍ଥୀୟ 6:7](rc://*/tn/help/2co/06/04)
* [ଏଫିସୀୟ 1:13](rc://*/tn/help/eph/01/13)
* [ଦ୍ଵିତୀୟ ତିମଥି 3:16](rc://*/tn/help/2ti/03/16)
* [ଯାକୁବ 1:18](rc://*/tn/help/jas/01/17)
* [ଯାକୁବ 2:8-9](rc://*/tn/help/jas/02/08)
## ବାଇବେଲ କାହାଣୀରୁ ଉଦାହରଣଗୁଡ଼ିକ:
* [**25:7**](rc://*/tn/help/obs/25/07) **ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ବାକ୍ୟରେ** ସେ ତାହାଙ୍କ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଆଜ୍ଞା ଦିଅନ୍ତି, “କେବଳ ତୁମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭର ପ୍ରଭୁ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଉପାସନା କରିବ ଓ ତାହାଙ୍କର ସେବା କରିବ।"
* [**33:6**](rc://*/tn/help/obs/33/06) ଯୀଶୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କଲେ, “ବିହନ **ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ବାକ୍ୟ** ଅଟେ।
* [**42:3**](rc://*/tn/help/obs/42/03) ତେବେ ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କୁ **ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ବାକ୍ୟ** ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ବିଷୟରେ କଅଣ କହେ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କଲେ।
* [**42:7**](rc://*/tn/help/obs/42/07) ଯୀଶୁ କହିଲେ, “ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ କହିଲି ଯେ ମୋ ବିଷୟରେ **ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ବାକ୍ୟରେ** ଯାହା କିଛି ଉଲ୍ଲେଖ ଅଛି ତାହା ପୂର୍ଣ୍ଣ ହେବ।” ତେବେ ସେ ସେମାନଙ୍କ ବୁଦ୍ଧିକୁ ଉନ୍ମୁକ୍ତ କଲେ ଯେପରି ସେମାନେ **ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ବାକ୍ୟ** ବୁଝି ପାରିବେ।
* [**45:10**](rc://*/tn/help/obs/45/10) ଯୀଶୁଙ୍କ ସୁସମାଚାର କହିବା ପାଇଁ ଫିଲିପ ଅନ୍ୟ **ଧର୍ମଶାସ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକ** ମଧ୍ୟ ବ୍ୟବହାର କରିଥିଲେ।
* [**48:12**](rc://*/tn/help/obs/48/12) କିନ୍ତୁ ଯୀଶୁ ସମସ୍ତ ଭବିଷ୍ୟବକ୍ତା ମଧ୍ୟରୁ ସର୍ବଶ୍ରେଷ୍ଟ ଅଟନ୍ତି। ସେ **ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ବାକ୍ୟ** ଅଟନ୍ତି।
* [**49:18**](rc://*/tn/help/obs/49/18) ଈଶ୍ଵର ତୁମ୍ଭକୁ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବାକୁ, ତାହାଙ୍କର **ବାକ୍ୟ** ଅଧ୍ୟୟନ କରିବା ନିମନ୍ତେ, ଅନ୍ୟ ଖ୍ରୀଷ୍ଟିୟାନମାନଙ୍କ ସହିତ ତାହାଙ୍କ ଉପାସନା କରିବାକୁ କହନ୍ତି ଏବଂ ଅନ୍ୟମାନଙ୍କୁ ସେ ତୁମ୍ଭ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ କଅଣ କରିଅଛନ୍ତି ତାହା କହିବାକୁ କହନ୍ତି।
## ଶବ୍ଦବିନ୍ୟାସ:
* Strongs: H0561, H0565, H1697, H3068, G30560, G44870