or_tw/bible/kt/hades.md

35 lines
4.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ପାତାଳ
## ପରିଭାଷା:
“ହେଡସ୍” (ଗ୍ରୀକ୍ ଭାଷାରେ) ଏବଂ “ଶିଅଲ୍” (ହିବ୍ରୁ ଭାଷାରେ) “ପାତାଳ” କୁ ବୁଝାଏ ଯାହାର ଅର୍ଥ ଏକ ଭୂତଳ ବାସସ୍ଥାନ ଯେଉଁଠାକୁ ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି ମୃତ୍ୟୁବରଣ ପରେ ଯାଏ ବୋଲି ପ୍ରାଚୀନ ସଂସ୍କୃତିର ଲୋକମାନେ ବିଶ୍ଵାସ କରୁଥିଲେ  I
* ପୁରାତନ ନିୟମରେ, ଏବ୍ରୀ ଶବ୍ଦ “ଶିଅଲ୍” ଏକ ନାମ ବାଚକ ଭାବରେ କିମ୍ବା ସାଧାରଣ ବିଶେଷ୍ୟ ଭାବରେ “ପାତାଳ” ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଅଛି I
* ନୂତନ ନିୟମରେ, ଗ୍ରୀକ୍ ଶବ୍ଦ “ହେଡସ୍” ମୃତ ଲୋକମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଏକ ସ୍ଥାନ ଭାବରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯାଇଛି ଯେଉଁମାନେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କରନ୍ତି ସେମାନେ ସେଠାକୁ ମୃତ୍ୟୁବରଣ ପରେ ଯାଆନ୍ତି । ନୂତନ ନିୟମ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ହେଡ୍ସକୁ ତଥା “ତଳକୁ ଯିବା” ବୋଲି ବର୍ଣ୍ଣନା କରେ I
## ଅନୁବାଦ ପ୍ରସ୍ତାବଗୁଡ଼ିକ:
* ପ୍ରସଙ୍ଗ ଉପରେ ଆଧାର କରି ପୁରାତନ ନିୟମ “ଶିଅଲ” ଶବ୍ଦକୁ ବିଭିନ୍ନ ଉପାୟରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇପାରେ । କେତେକ ସମ୍ଭାବନା ଅନୁବାଦଗୁଡ଼ିକ: “ମୃତମାନଙ୍କର ସ୍ଥାନ;” “ମୃତ ଆତ୍ମାମାନଙ୍କ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ;” “ଗର୍ତ୍ତ;” କିମ୍ବା “ମୃତ୍ୟୁ” ।
* ପ୍ରସଙ୍ଗ ଉପରେ ଆଧାର କରି ନୂତନ ନିୟମ “ହେଡସ୍” ଶବ୍ଦକୁ ମଧ୍ୟ ବିଭିନ୍ନ ଉପାୟରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇପାରେ । କେତେକ ସମ୍ଭାବନା ଅନୁବାଦଗୁଡ଼ିକ: “ଅବିଶ୍ୱାସୀ ମୃତ ଆତ୍ମାମାନଙ୍କ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ;” “ମୃତମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଯନ୍ତ୍ରଣା;” କିମ୍ବା “ଅବିଶ୍ୱାସୀ ମୃତମାନଙ୍କ ଆତ୍ମା ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ।”
* କେତେକ ଅନୁବାଦକଗଣ ନାମ ବାଚକ “ଶିଅଲ୍” ଏବଂ “ହେଡସ୍” ଶବ୍ଦ ହିଁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି, ଯେପରି ସେଗୁଡ଼ିକ ଅନୁବାଦ ଭାଷାର ମେଳଖାଏ । ([ଅଜ୍ଞାତ ବିଷୟଗୁଡ଼ିକୁ କିପରି ଅନୁବାଦ କରିବେ:](rc://*/ta/man/translate/translate-unknown) ଦେଖନ୍ତୁ) ।
* ଏହି ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଶବ୍ଦ ସହ ଏକ ବାକ୍ୟାଂଶ ମଧ୍ୟ ଯୋଗ କରାଯାଇପାରେ, ଏହା କରିବାର ଉଦାହରଣଗୁଡ଼ିକ ହେଲା, “ଶିଅଲ୍, ଯେଉଁଠାରେ ମୃତ ଲୋକମାନେ ଅଛନ୍ତି” ଏବଂ “ପାତାଳ, ମୃତ୍ୟୁ ସ୍ଥାନ ।”
([ଅଜ୍ଞାତ ବିଷୟଗୁଡ଼ିକୁ କିପରି ଅନୁବାଦ କରିବେ](rc://*/ta/man/translate/translate-unknown): ଅନୁବାଦ ପ୍ରସ୍ତାବଗୁଡ଼ିକ )
([ମୃତ୍ୟୁ](../other/death.md), [ସ୍ୱର୍ଗ](../kt/heaven.md), [ନରକ](../kt/hell.md), [କବର](../other/tomb.md) : ଦେଖନ୍ତୁ)
## ବାଇବେଲ ପଦପର୍ବ:
* [ପ୍ରେରିତ 2:31](rc://*/tn/help/act/02/29)
* [ଆଦିପୁସ୍ତକ 44:29](rc://*/tn/help/gen/44/27)
* [ଯୂନସ 2:2](rc://*/tn/help/jon/02/01)
* [ଲୂକ 10:15](rc://*/tn/help/luk/10/13)
* [ଲୂକ 16:23](rc://*/tn/help/luk/16/22)
* [ମାଥିଉ 11:23](rc://*/tn/help/mat/11/23)
* [ମାଥିଉ 16:18](rc://*/tn/help/mat/16/17)
* [ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟ 1:18](rc://*/tn/help/rev/01/17)
## ଶବ୍ଦବିନ୍ୟାସ :
* Strong's: H7585, G0860