or_tw/bible/kt/call.md

7.4 KiB
Raw Permalink Blame History

ଡାକ, ଆହ୍ୱାନ

ପରିଭାଷା:

ଏହି ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକର ଅର୍ଥ ସାଧାରଣତଃ ଉଚ୍ଚ ସ୍ୱରରେ କହିବା ଅଟେ କିନ୍ତୁ “ଡାକିବା” ଶବ୍ଦର ଅର୍ଥ ମଧ୍ୟ ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କ ନାମ ନେଇ କିମ୍ବା ଡାକିବାକୁ ବୁଝାଏ I ଏହି ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକର ଅନ୍ୟ ଅର୍ଥ ମଧ୍ୟ ରହିଛି I

  • କାହାକୁ “ଡାକିବା” ଅର୍ଥ ଚିତ୍କାର କରିବା, ଘୋଷଣା କରିବା କିମ୍ବା ଘୋଷଣା କରିବା ଅଟେ  I ଏହାର ଅର୍ଥ କାହାକୁ ସାହାଯ୍ୟ ମାଗିବା, ବିଶେଷ କରି ଈଶ୍ଵରଙ୍କୁ ମାଗିବା ଅଟେ I
  • ପ୍ରାୟତଃ ବାଇବେଲରେ, “ଡାକିବା” ର ଅର୍ଥ “ଡାକିବା” କିମ୍ବା “ଆସିବାକୁ ଆଦେଶ” କିମ୍ବା “ଆସିବାକୁ ଅନୁରୋଧ” ଅଟେ I
  • ଈଶ୍ଵର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ତାଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସିବାକୁ ଏବଂ ତାଙ୍କ ଲୋକ ହେବାକୁ ଡାକନ୍ତି  I ଏହା ହେଉଛି ସେମାନଙ୍କର “ଆହ୍ବାନ”  I
  • ଯେତେବେଳେ ଈଶ୍ଵର ଲୋକମାନଙ୍କୁ “ଡାକନ୍ତି”, ଏହାର ଅର୍ଥ ଈଶ୍ଵର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ତାଙ୍କର ସନ୍ତାନ ହେବାକୁ, ତାଙ୍କର ସେବକ ଏବଂ ଯୀଶୁଙ୍କ ମାଧ୍ୟମରେ ପରିତ୍ରାଣର ବାର୍ତ୍ତା ପ୍ରଚାରକ ଭାବରେ ନିଯୁକ୍ତ କରିବାକୁ ଡାକନ୍ତି  I
  • ଏହି ଶବ୍ଦଟି କାହାର ନାମକରଣ ପ୍ରସଙ୍ଗରେ ମଧ୍ୟ ବ୍ୟବହୃତ ହୁଏ I ଉଦାହରଣ ସ୍ୱରୂପ, “ତାଙ୍କ ନାମ ଯୋହନ ରଖାଗଲା,” ଅର୍ଥାତ୍ “ସେ ଯୋହନ” କିମ୍ବା “ତାଙ୍କର ନାମ ଯୋହନ” ଅଟେ  I
  • “ନାମ ଧରି ଡାକିବା” ର ଅର୍ଥ କାହାକୁ ଅନ୍ୟର ନାମ ଦିଆଯାଏ  I ଈଶ୍ଵର କହନ୍ତି ଯେ ସେ ନିଜ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ତାଙ୍କ ନାମରେ ଡାକିଛନ୍ତି।
  • ଏକ ଭିନ୍ନ ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି, “ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ନାମରେ ଡାକିଲି” ଅର୍ଥାତ୍ ଈଶ୍ଵର ସେହି ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କୁ ବିଶେଷ ଭାବରେ ବାଛିଛନ୍ତି  I

ଅନୁବାଦ ପ୍ରସ୍ତାବଗୁଡ଼ିକ:

  • ”ଡାକିବା” ଶବ୍ଦକୁ  “ଆହ୍ୱାନ ପତ୍ର”, ଯାହାକି ଏକ ନିର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଟ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟକୁ ସଫଳ କରିବା ଚିନ୍ତାଧାରାରେ ଆହ୍ୱାନ କରିବା ବୋଲି ଅନୁବାଦ କରାଯାଇପାରେ I
  • “ତୁମକୁ ଡାକିବା” ଶବ୍ଦକୁ “ତୁମଠାରୁ ସାହାଯ୍ୟ ମାଗିବା” କିମ୍ବା “ଶୀଘ୍ର ତୁମ ନିକଟରେ ବିନତୀ କରିବା” ବୋଲି ଅନୁବାଦ କରାଯାଇପାରେ I
  • ଯେତେବେଳେ ବାଇବେଲ ପ୍ରକାଶ କରେ ଯେ ଈଶ୍ୱର ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ତାହାଙ୍କ ପରିଚାରକ ହେବା ନିମନ୍ତେ “ଆହ୍ୱାନ” କରିଛନ୍ତି: ତାଙ୍କର ପରିଚାରକ ହେବାକୁ “ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ବିଶେଷ କରି ନିଯୁକ୍ତ କରିଛନ୍ତି” କିମ୍ବା “ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ନିଯୁକ୍ତ କରିଅଛନ୍ତି“I
  • ତୁମ୍ଭେ ତାହାର ନାମ ଧରି ଡାକିବ” ବାକ୍ୟାଂଶକୁ , “ତୁମେ ତାହାର ନାମ ଦେବ” ବୋଲି ଅନୁବାଦ କରାଯାଇପାରେ I
  • ତାହାର ନାମ ଏପରି କୁହାଯିବ” ଶବ୍ଦକୁ “ତାଙ୍କର ନାମ ” କିମ୍ୱା “ତାଙ୍କର ନାମ ଏପରି” ବୋଲି ଅନୁବାଦ କରାଯାଇପାରେI
  • ଡାକିବା’ ଶବ୍ଦକୁ “ଜୋରରେ ଡାକିବା” କିମ୍ୱା “ପାଟି କରି” କିମ୍ବା “ଉଚ୍ଚସ୍ଵରରେ କଥା ହେବାକୁ” ଅଟେ I
  • ”ତୁମର ଆହ୍ୱାନ” କୁ “ତୁମ୍ଭର ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ” କିମ୍ୱା “ଈଶ୍ୱରଙ୍କର ତୁମ ପାଇଁ ଯୋଜନା” କିମ୍ୱା “ତୁମଠାରେ ଈଶ୍ୱର ଙ୍କର ବିଶେଷ ପ୍ରୟୋଜନ” ବୋଲି ଅନୁବାଦ କରାଯାଇପାରେ I
  • ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମରେ ବିନତୀ କର” ବକ୍ୟାଂଶକୁ “ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଅନ୍ୱେଷଣ କର ଏବଂ ତାହାଙ୍କ ଉପରେ ଭରସା ରଖ” କିମ୍ୱା “ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଠାରେ ନିର୍ଭର କର ଏବଂ ତାହାଙ୍କର ବାଧ୍ୟ ହୁଅ” ବୋଲି ଅନୁବାଦ କରାଯାଇପାରେ I
  • କୌଣସି ବିଷୟ ପାଇଁ ଡାକିବା ଅର୍ଥ “ତାଗିଦ୍ କରିବା ” କିମ୍ୱା “ମାଗିବା” କିମ୍ବା “ଆଦେଶ କରିବା” ଅଟେ
  • “ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ନାମ ଧରି ଡକାଯାଇଅଛି” ବାକ୍ୟାଂଶକୁ “ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ମୋର ନାମ ଦେଇଅଛି, ଯାହାର ଅର୍ଥ ତୁମେ ମୋର ଅଂଶୀଦାର” ବୋଲି ଅନୁବାଦ କରାଯାଇପାରେ I
  • ଯେତେବେଳେ ଈଶ୍ୱର କହନ୍ତି, “ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ନାମ ଧରି ଡାକିଛି”, ଏହି ବାକ୍ୟାଂଶକୁ “ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଜାଣେ, ଏବଂ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ନିଯୁକ୍ତ କରିଅଛି” ବୋଲି ମଧ୍ୟ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇପାରେ I

( ପ୍ରାର୍ଥନା, ରୋଦନ ଦେଖନ୍ତୁ )

ବାଇବେଲର ପଦପର୍ବ:

ଶବ୍ଦବିନ୍ୟାସ :

  • Strongs: H0559, H2199, H4744, H6817, H7121, H7123, H7769, H7773, G01540, G03630, G14580, G15280, G19410, G19510, G20280, G20460, G25640, G28210, G28220, G28400, G29190, G30040, G31060, G33330, G33430, G36030, G36860, G36870, G43160, G43410, G43770, G47790, G48670, G54550, G55370, G55810