ne_tw/bible/other/tomb.md

5.0 KiB

चिहान, गाड्ने ठाउँ

परिभाषा:

“चिहान” शब्दले मरेको मानिसको शरीर राखिने ठाउँलाई जनाउँछ । “गाड्ने ठाउँ” अझै सामान्य पदावली हो जसले उही कुरोलाई जनाउँछ ।

  • यहूदीहरूले कहिले काहीँ प्राकृतिक गुफालाई चिहानको रूपमा प्रयोग गर्थे, भने कहिले काहीँ डाँडाको चट्टानमा गुफा बनाउँथे ।
  • नयाँ करारको समयमा चिहानलाई बन्द गर्न त्यसको मुखमा ठुलो, गर्‍हुङ्गो ढुङ्गो गुडाइदिनु सामान्य अभ्यास थियो ।
  • यदि “चिहान” शब्दले लाश राखिने जमिनमुनिको खाडललाई मात्र जनाउन सक्छ भने यसलाई “गुफा” वा “डाँडामा बनाइएको खाडल” भनी अनुवाद गर्न सकिन्छ ।
  • मृत्युको अवस्था वा मरेका मानिसहरूको आत्मा जाने ठाउँलाई जनाउन “चिहान” शब्दलाई अक्सर सामान्य वा आलङ्कारिक रूपमा प्रयोग गरिएको छ ।

(हेर्नुहोस्ः मृत्यु, मर्नु, मृत, गाड्नु, गाडिएको, गाड्ने)

बाइबलका सन्दर्भहरूः

  • प्रेरित ०२:२९-३१
  • उत्पत्ति २३:५-६
  • उत्पत्ति ५०:४-६
  • लूका ०८:२६-२७
  • लूका २३:५२-५३
  • लूका २४:१-३
  • मत्ती ०८:२८-२९
  • मत्ती २३:२७-२८
  • मत्ती २७:५१-५३
  • मर्कूस ०५:१-२
  • रोमी ०३:१३-१४

बाइबलका कथाहरूबाट लिइएका उदाहरणहरूः

  • (३२-०४) त्यो मानिस त्यस क्षेत्रका चिहानहरूमा बस्थ्यो ।
  • (३७-०६) येशूले तिनीहरूलाई सोध्‍नुभयो, “तिमीहरूले लाजरसलाई कहाँ राखेका छौ ?” तिनीहरूले उहाँलाई जवाफ दिए, “चिहानमा । आउनुहोस् र हेर्नुहोस् ।”
  • (३७-०७) त्यो चिहान एउटा गुफा थियो, जसको मुखमा ढुङ्गो गुडाएर राखिएको थियो ।
  • (४०-०९) त्यसपछि येशू नै मसीह हुनुहुन्थ्यो भनी विश्‍वास गर्ने दुई जना यहूदी अगुवा योसेफ र निकोदेमसले पिलातससँग येशूको शरीर मागे । तिनीहरूले उहाँको शरीरलाई कपडामा बेर्‍हे, र चट्टानमा खोपिएर बनाइएको चिहानमा राखे । त्यसपछि चिहानको मुखलाई बन्द गर्न तिनीहरूले मुखमा एउटा ठुलो ढुङ्गो गुडाएर राखे ।
  • (४१-०४) तिन (स्वर्गदूत) ले चिहानको प्रवेशद्वारलाई ढाक्‍ने ढुङ्गो हटाए, र तिनी त्यसमाथि बसे । चिहान रुँग्‍ने सिपाहीहरू भयभीत भए, र मरेका मानिसहरूजस्तै भुइँमा ढले ।
  • (४१-०५) जब स्‍त्रीहरू चिहानमा आइपुगे, स्वर्गदूतले तिनीहरूलाई भने, “भयभीत नहोओ । येशू यहाँ हुनुहुन्‍न । उहाँ आफूले भन्‍नुभएजस्तै गरी मरेकाहरूबाट जीवित हुनुभएको छ । चिहान हेरेर पक्‍का गर ।” स्‍त्रीहरूले चिहानमा हेरे, र येशूको शरीर राखिएको ठाउँलाई देखे । उहाँको शरीर त्यहाँ थिएन ।