ne_tw/bible/other/head.md

5.4 KiB

शिर

परिभाषा:

बाइबलमा “शिर” शब्दलाई केही आलङ्कारिक अर्थसहित प्रयोग गरिएको छ ।

  • अक्सर मानिसहरूमाथि अधिकार गर्ने अर्थमा यस शब्दको प्रयोग गरिएको छ, जस्तैः “तपाईंले मलाई जाति-जातिहरूको शिर तुल्याउनुभएको छ ।” यसलाई “... तपाईंले मलाई शासक बनाउनुभएको छ” वा “... माथि तपाईंले मलाई अधिकार दिनुभएको छ” भनेर पनि अनुवाद गर्न सकिन्छ ।
  • येशूलाई “मण्डलीको शिर” भनिएको छ । जसरी व्‍यक्‍तिको शिरले यसको देहका अङ्गहरूलाई अगुवाइ गर्ने र निर्देशन गर्ने काम गर्छ, त्यसै गरी येशूले उहाँको “देह” अर्थात् मण्डलीलाई अगुवाइ गर्ने र निर्देशन गर्ने काम गर्नुहुन्छ ।
  • नयाँ करारले सिकाउँछ, कि पति उसकी पत्‍नीको “शिर” अर्थात् अधिकार हो । आफ्नी पत्‍नी र परिवारको अगुवाइ गर्ने र नेतृत्व गर्ने जिम्मा उसलाई दिइएको छ ।
  • अभिव्‍यक्‍ति “उसको शिरमा कुनै छुरा लाग्‍नेछैन” को अर्थ हुन्छः “उसले कहिल्यै आफ्ना कपाल काट्न वा खौरन लगाउनेछैन ।”
  • “शिर” शब्दले कुनै कुरोको सुरुआत वा स्रोतलाई पनि जनाउन सक्छ, जस्तैः “सडकको शिर ।”
  • पदावली “अन्‍नका शिरहरू” ले गहुँ वा जौका माथिल्लो भागलाई जनाउँछ, जसमा अन्‍न लाग्दछ ।
  • “शिर” को अर्को आलङ्कारिक प्रयोग पनि छ । पुरै व्‍यक्‍तिको प्रतिनिधित्व गर्ने गरेर पनि यसको प्रयोग गरिन्छ, जस्तैः “यो फुलेको शिर” ले पाको व्‍यक्‍तिलाई जनाउँछ वा “योसेफको शिर” ले योसेफलाई जनाउँछ । (हेर्नुहोस्ः अङ्गाङ्गी अलङ्कार)
  • टुक्‍का “त्यसको रगत त्यसकै शिरमा परोस्” को अर्थ हुन्छ‒ त्यो मानिस उसको मृत्युको लागि जिम्मेवार छ, र त्यसको लागि उसले दण्ड पाउनेछ ।

अनुवादका लागि सुझावहरूः

  • सन्दर्भमा आधारित रहेर “शिर” शब्दलाई “अधिकारी” वा “अगुवाइ गर्ने वा निर्देशन गर्ने व्‍यक्‍ति” वा “जिम्मेवारी भएको व्‍यक्‍ति” भनी अनुवाद गर्न सकिन्छ ।
  • पदावली “... को शिर” ले पुरै व्‍यक्‍तित्वलाई जनाउन सक्छ । त्यसैले, यस पदावलीलाई व्‍यक्‍तिको नाउँ मात्र प्रयोग गरेर पनि अनुवाद गर्न सकिन्छ । उदाहरणको लागि, “योसेफको शिर” लाई केवल “योसेफ” भनी अनुवाद गर्न सकिन्छ ।
  • वाक्यांश “उसको आफ्नै शिरमा पर्नेछ” लाई “उसमाथि पर्नेछ” वा “... को लागि उसलाई दण्ड दिइनेछ” वा “... को लागि ऊ जिम्मेवार हुनेछ” वा “... को लागि उसलाई दोषी ठानिनेछ” भनी अनुवाद गर्न सकिन्छ ।
  • सन्दर्भमा आधारित रहेर यस शब्दलाई “आरम्भ” वा “स्रोत” वा “शासक” वा “अगुवा” वा “माथिल्लो” भनी अनुवाद गर्न सकिन्छ ।

(हेर्नुहोस्ः अन्‍न)

बाइबलका सन्दर्भहरूः

  • कलस्सी ०२:१०-१२
  • कलस्सी ०२:१८-१९