ne_tw/bible/other/yoke.md

2.8 KiB
Raw Permalink Blame History

जुवा

परिभाषा:

“जुवा” त्यस्तो केही कुरा हो जसलाई दुईवटा थोहरूलाई सँगसँगै काम गर्ने उद्देश्यले जोड्न प्रयोग गरिन्छ।” जुवामा नारिनु” भनेको केही थोक वा कसैसँग आबद्ध हुनु हो।

  • “जुवा” शब्दलाई लाक्षणिक रूपमा येशूको सेवा गर्ने जस्ता सँगै काम गर्ने उद्देश्यले मानिसहरूलाई जोड्ने कुरालाई जनाउन प्रयोग गरिन्छ।
  • पावलले ख्रीष्टलाई आफू जस्तै सेवा गर्ने व्यक्तिलाई जनाउन "सहकर्मी" शब्द प्रयोग गरे। यसलाई "सहकर्मी" वा "सहकर्मी" वा "सहकर्मी" भनेर पनि अनुवाद गर्न सकिन्छ।
  • दासत्व वा सतावटबाट उत्पीडित हुँदा, कसैलाई बोक्नुपर्ने भारी बोझलाई जनाउनको लागि “जुवा” शब्द अक्सर लाक्षणिक रूपमा प्रयोग गरिन्छ।
  • धेरै सन्दर्भहरूमा, यो शब्दलाई शाब्दिक रूपमा अनुवाद गर्न उत्तम हुन्छ, खेतीका लागि प्रयोग गरिने जुवाको लागि स्थानीय शब्द प्रयोग गरेर।
  • यस शब्दको लाक्षणिक प्रयोगलाई अनुवाद गर्ने अन्य तरिकाहरू हुन सक्छ, "दमनकारी बोझ" वा "भारी भार" वा "बाध्‍ने कुरो," सन्दर्भमा निर्भर गर्दछ।

(यो पनि हेर्नुहोस्: बाँध, बोझ, दमन, सतावट, नोकर)

बाइबल सन्दर्भहरूः

  • प्रेरित १५:१०
  • गलाती ५:१
  • उत्पत्ती २७:४०
  • यशैया ९:४
  • यर्मिया २७:४
  • मत्ती ११:३०
  • फिलिप्पी ४:३

शब्द तथ्याङ्कः

स्ट्रोंग्स H3627, H4132, H4133, H5674, H5923, H6776, G20860, G22180